有奖纠错
| 划词

Indigene Völker haben das kollektive Recht, als eigenständige Völker in Freiheit, Frieden und Sicherheit zu leben, und dürfen keinen Völkermordhandlungen oder sonstigen Gewalthandlungen, einschließlich der gewaltsamen Überführung von Kindern der Gruppe in eine andere Gruppe, ausgesetzt werden.

土著民族集体有权作为独特民族自由、和平与安全,不得对其实施种族灭绝或任何其他暴力行为,包不得强行将一个族群儿童迁移到另一个族群。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

把根据各方同意派遣维持和平特派团称为“第六章行动”,把强行派出实施和平特派团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要能力时造成混淆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bilanzieren, Bilanzierung, Bilanzierungsbestimmungen, Bilanzierungsfähig, Bilanzierungsfähigkeit, Bilanzierungsgrundsatz, Bilanzierungsmethode, bilanzierungspflichtig, Bilanzierungszeitraum, Bilanzierungszweck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Er ließ den unglücklichen Omar mit Gewalt aus dem Saal schleppen.

下令把可怜奥尔马强行厅。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als er sie nicht hergeben wollte, schleppten sie seinen Sohn gewaltsam in das fränkische Lager.

在被拒绝后,强行抓了儿子进法兰克军营。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月合集

Wohl deshalb wurde sie gewaltsam festgenommen.

这可能就是她被强行逮捕原因。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Daher musste ich mir dann möglichst viele Stoffe ins Gehirn zwingen.

这就是为什么必须将尽可能多物质强行塞入脑。

评价该例句:好评差评指正
Ida und Paul

Doch jetzt drängten ihre knurrenden Mägen sich mit aller Deutlichkeit ins Bewusstsein.

但现在她咕咕叫肚子强行清晰地进入了意识。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Verfeindete Drogenbanden aus Deutschland und den Niederlanden markieren anscheinend gewaltsam ihre Reviere.

而且:来自德国和荷兰敌对贩毒团伙显然强行标记了领土。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年5月合集

" Dreimal hat China unser Gebiet mit Gewalt besetzt, 1956, 1974 und 1988, jedes Mal haben sie viele unserer Soldaten getötet."

“中国在 1956 年、1974 年和 1988 年三强行占领领土,们都杀死了许多士兵。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Die Sicherheitskräfte, aber auch Gruppierungen in Zivil gingen gegen die Demonstranten vor, räumten gewaltsam die Barrikaden auf Straßen und die besetzten Universitäten.

安全部队, 以及身着便装团体, 都针对示威者采取了行动,强行清除街道上路障和被占领学。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 周采访

Denken Sie mal an die zwangsadoptierten Kinder, die ihr Schicksal aufklären wollen, die ihre Schwierigkeiten haben, hier Aktenzugang zu den staatlichen Ämtern zu finden.

想想那些被强行收养孩子, 们想知道自己命运,却很难从州政府办公室获取文件。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Morgoths Heere erzwangen den Übergang über den Aglon-Pass, wenn auch mit großen Verlusten; und Celegorm und Curufin flohen besiegt nach Südwesten, an den Grenzen von Doriath entlang, und zuletzt suchten sie in Nargothrond Zuflucht bei Finrod Felagund.

魔苟斯军队强行越过阿格隆山口,尽管损失惨重;而 Celegorm 和 Curufin 被击败,沿着 Doriath 边界逃往西南方向,最后在 Finrod Felagund Nargothrond 寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bild, bild 5 - zwischenstück längsträger/längsträger hinten, bild 6 - anlagefläche lagerbock/längsträger, bild 7 - frontklappe, innenseite, bild 8 - kotflügel, innenseite, Bild., bild/beispiel, Bildabgleich, Bildablenkgenerator, Bildablenkschaltung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接