有奖纠错
| 划词

Abriegelungen und Ausgangssperren haben die Wirtschaft lahm gelegt und damit 1,3 Millionen Palästinenser in die Armut gestürzt.

封锁和使经瘫痪,使130万巴勒斯坦人陷入贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Die Intifada in dem besetzten palästinensischen Gebiet hält seit vier Jahren an, und die sozioökonomische Notlage der palästinensischen Bevölkerung hat sich durch israelische Maßnahmen wie Schließungen, Ausgangssperren und Militäreinsätze verschärft.

巴勒斯坦被占领土的反件已连续四年,由于以色列采取了关闭边境、和军行动,巴勒斯坦居民所遭受的社会经不断恶化。

评价该例句:好评差评指正

Israel und die Palästinenser setzen alle Empfehlungen des Bertini-Berichts zur Verbesserung der humanitären Bedingungen uneingeschränkt um, wobei sie Ausgangssperren aufheben und Bewegungseinschränkungen für Personen und Güter lockern sowie internationalem und humanitärem Personal uneingeschränkten, sicheren und unbehinderten Zugang gestatten.

以色列和巴勒斯坦人充分执行贝尔蒂尼报告中的所有建议,改善人道主义状况,取消,放宽对人员和货物流动的限制,并允许国际人员和人道主义人员充分、安全和不受妨碍地进出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Elutionsgaschromatografie, Elutionskolonne, Elutionsmittel, Elutionstest, Elutionsversuch, Elutor, Elutriator, Elutrierung, eluvial, Eluvialzone,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nachrichtenleicht 热点资讯

Es soll auch verboten sein, nach der Sperr-Stunde noch Alkohol zu verkaufen.

后也应禁止卖酒。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20214

Die Ausgangssperre ist von diesem Mittwoch an aufgehoben.

从本周三开始解除。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Da gab es eine etwas strengere Ausgangssperre als in Rio.

比里约稍微严格一些。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20168

In Milwaukee im US-Bundesstaat Wisconsin ist eine Ausgangssperre verhängt worden.

威斯康星州密尔沃基市已实施

评价该例句:好评差评指正
常速听 20214

Zu den Beschränkungen, die dann gelten sollen, gehört auch eine nächtliche Ausgangssperre.

然后应适用的限制包括

评价该例句:好评差评指正
Logo 20252

Die Regierung von Chile verhängte sogar eine nächtliche Ausgangssperre.

智利政甚至实施了夜间

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Dann soll es auch eine Sperr-Stunde für Restaurants und Kneipen geben.

然后还应该对餐馆和酒吧实行

评价该例句:好评差评指正
常速听 20207

In Melbourne, der Hauptstadt Victorias, gelten in 30 Stadtteilen Ausgangssperren.

在维州首墨尔本, 30个区实行

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

In Rio de Janeiro gibt es keine Ausgangssperre, wie auf der anderen Seite der Bucht.

里约热内卢没有像海湾对面那样的

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20178

Aus Angst vor Plünderungen verhängte der Bürgermeister von Houston eine nächtliche Ausgangssperre.

由于担心抢劫,休斯敦市长实施了

评价该例句:好评差评指正
常速听 20211

Nach der Verhängung Pandemie-bedingter Ausgangssperren ist es in den Niederlanden erneut zu schweren Ausschreitungen gekommen.

因疫情实施后, 荷兰再次爆发严重骚乱。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20211

In Frankreich und Italien gilt eine nächtliche Ausgangssperre.

法国和意大利实行

评价该例句:好评差评指正
常速听 202011

Zudem werde ab Mittwoch eine nächtliche Ausgangssperre angeordnet, teilte Orban mit.

此外,欧尔班说,将从周三开始实行夜间

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Abgeriegelte Städte, geschlossene Schulen und Restaurants und in einigen Teilen wird sogar mit Ausgangssperren gearbeitet.

封锁城市、关闭学校和餐馆,在某些地区甚至实行

评价该例句:好评差评指正
常速听 20211

Die verschärften Coronamaßnahmen und die neue Ausgangssperre haben in mehreren niederländischen Städten Krawalle ausgelöst.

收紧的电晕措施和新的引发了荷兰多个城市的骚乱。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20181

Die US-Botschaft verhängte angesichts der Kämpfe zunächst bis Montag eine für Mitarbeiter geltende nächtliche Ausgangssperre.

鉴于战斗,美国大使馆最初对员工实行至周一。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202010

Nächtliche Ausgangssperre für Rom und Umgebung! !

罗马和周边地区的夜间

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20188

Ein Generalstreik wird ausgerufen. Die Besatzer verhängen eine nächtliche Ausgangssperre. Ein Land im Ausnahmezustand.

总罢工被称为。占领者实行夜间。一个处于紧急状态的国家。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20205

Türkei verhängt wegen Corona-Pandemie wieder Ausgangssperren! !

由于电晕大流行,土耳其再次实施!!

评价该例句:好评差评指正
常速听 20217

Nach Ansicht des Verfassungsgerichts war das aber eine unzureichende Rechtsgrundlage für die Ausgangssperre.

然而,根据宪法法院的说法,这并不是实施的充分法律依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elysäisch, Elysierbadentgraten, Elysierbeizen, elysieren, Elysierpolieren, Elysierschleifen, elysisch, Elysium, Elytron, Em,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接