有奖纠错
| 划词

Nach Durchsicht des gesamten Materials kam er zu folgendem Ergebnis.

在审阅全部材料之后,他得出了结论。

评价该例句:好评差评指正

Die einzelnen Bestandteile einer solchen Infrastruktur werden nachstehend kurz beschrieben.

该基础设施要素描述

评价该例句:好评差评指正

Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren Fälle werden nachstehend beschrieben.

任务组调查重大案件说明

评价该例句:好评差评指正

Die AIAD-Abteilungen führten individuelle Selbstevaluierungen durch, deren Ergebnisse nachstehend aufgeführt sind.

监督厅各司进行了自我评价,评价结果

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

在上述框架内,监督厅额经费提供过程

评价该例句:好评差评指正

Die Sache verhält sich folgendermaßen.

这事情况

评价该例句:好评差评指正

Sie sprach die folgenden Worte.

她说了话。

评价该例句:好评差评指正

Hierunter fallen auch folgende Beispiele.

例子也属于这项目

评价该例句:好评差评指正

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,文指出,内部审一司和内部审二司对业务开展了评估,这项评估将在今后数月内完成。

评价该例句:好评差评指正

Am Ende von Ziffer 25.30 c) i) wird ein neuer Unterpunkt mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "n. Aktualisierung des Bestands an verfügbaren Ressourcen für die Bewältigung von Naturkatastrophen;"

第25.30(c)㈠段,增加一个新项目,内容:“n. 对帮助处理自然灾害现有资源现存数量进行按时修订。”

评价该例句:好评差评指正

Diese Inspektoren sollten außerdem für die Beratung des Sicherheitsrats und die Verbindung zu den WHO-Stellen im Falle verdächtiger Ausbrüche von Krankheiten herangezogen werden können, wie sie nachstehend beschrieben werden.

文探讨那样,果出现可疑疾病爆发,花名册所列视察也可向安理会提供咨询,并与卫生组织当局取得联系。

评价该例句:好评差评指正

Während sie früher eher weniger im Blickfeld standen, bemüht sich das AIAD seit einiger Zeit, das Profil und den Wert ihrer Arbeit zu steigern, was es auf verschiedene, im Folgenden beschriebene Weise erreicht.

虽然驻地审前一直相对不引人注目,但是监督厅努力使他们更引人注目,增加他们价值,所示,监督厅已经在很多方面实现了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wird sich besonders konzentrieren auf a) die Verstärkung der Stringenz, des Rahmens und der Nützlichkeit seiner Evaluierungen, b) seine Rolle bei der Unterstützung der Überwachung und Evaluierung im Sekretariat und c) seine Rolle bei der Förderung der Evaluierungspolitik und -praxis im System der Vereinten Nationen durch die aktive Mitwirkung in der Evaluierungsgruppe der Vereinten Nationen.

监督厅具体重点:(a) 加强评价严谨性、覆盖面和功用;(b) 它支助秘书处监测和评价作用;(c) 它通过积极参与联合国评价小组、促进联合国系统评价政策和做法作用。

评价该例句:好评差评指正

Aus der Prüfung ergaben sich folgende Empfehlungen zur Verbesserung der Verwaltung der Treuhandfonds: a) genauere Festlegung der Rolle und der Verantwortlichkeiten des Ausschusses für die Treuhandfonds, der Gruppe Programmunterstützung und der Gruppe Treuhandfonds, (b) Gewährleistung der Rechenschaftspflicht der Durchführungsorganisationen für die von der Mission ausgezahlten Mittel und c) Straffung des Prozesses für die Freigabe der Mittel an die Durchführungsorganisationen.

这次审提出改进信托基金管理建议:(a) 调整信托基金委会、方案支助服务和信托基金股作用和责任;(b) 确保执行机构对特派团拨付资金承担责任;(c) 简化向执行机构发放资金程序。

评价该例句:好评差评指正

In den verbleibenden 101 Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs war die Lage wie folgt: Mitteilungen an die Programmleiter; unzureichende Informationen für eine Untersuchung; Vorwürfe, die ähnlich gelagert waren wie in anderen Fällen und daher in laufende Verfahren integriert wurden; Vorwürfe, die von der Entwicklung überholt wurden und beispielsweise deswegen nicht mehr untersucht werden konnten, weil zwischen der Handlung, die Gegenstand des Vorwurfs war, und ihrer Meldung ein beträchtlicher Zeitraum verstrichen war.

余101个性剥削和性虐待案例处理结果:向方案管理人提出建议;材料不足,无法调查;指控与他案例相似,因此与现有案件合并处理;已事过境迁,由于诸被指控行为发生时间与报告时间相隔时间较长等情况,无法调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Clausus, Clavicembalo, Clavichord, clay, Clayton, CLC, CLCC, CLCS, cld, CLDATA,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 2

Vielleicht am nächsten Donnerstag wieder nach der Arbeit?

如下周四下班起吃?

评价该例句:好评差评指正
德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Trotzdem werden nicht einfach alle Menschen in Deutschland getestet. Und das hat folgende Gründe.

然而,并非所有德国都能接受检测,原因如下

评价该例句:好评差评指正
宇宙的奥妙

Die Geometrie ist folgendermaßen, der Erdschatten reicht 1,4 Millionen km weit raus.

地月间的几何关系如下:地球本影可以延伸到百四十万公里。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die Idee dahinter ist folgende: Die Regierung soll auch ohne Mehrheit im Parlament regieren.

其背后的想法如下:政府即使没有获得议会的大多数,也应该执政。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Verwendet wird er in der Alltagsprache meist, wenn Geschicklichkeit allein nicht mehr ausreicht und man etwas nachhelfen muss.

这句话在日常生活中用于如下情景:独自无法灵敏地达成,需要别的帮助。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Physik

Bei der ausgedehnten Lichtquelle lässt sich das Schattenbild folgenermaßen konstruieren.

使用扩展光源,轮廓可以构建如下

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Zeit bleibt zum Beispiel für praktische Übungen wie die folgende.

例如,有时间进行如下的实际练习。

评价该例句:好评差评指正
口语列表

Meinen Standpunkt möchte ich wie folgt begründen.

我愿意如下阐述我的观点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Zum Rücktritt von Roger Lewentz hat der Chefredakteur des SWR, Fritz Frey, die folgende Meinung.

SWR主编Fritz Frey对Roger Lewentz的辞职有如下看法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Am Abend hatte ich Gelegenheit, mit Bundespräsident Steinmeier folgendes Gespräch zu führen.

晚上,我有机会与联邦总统施泰因迈尔进行了如下对话。

评价该例句:好评差评指正
WK-C1-剪辑

Sie argumentieren folgendermaßen, wenn sie ihre Vorschläge rechtfertigen.

他们在论证自己的提议时,论证如下

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Übrigens gilt als allgemeine Regel: Je mehr Raum eine Person einnimmt, desto selbstbewusster fühlt sie sich in diesem Moment.

下,般规则如下双脚跨的越大,表明他们在此刻越感到自信。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der Text lautet sinngemäß: Wer hat da wohl falsch angelegt?

正文如下:可能谁写错了?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Grundproblem ist ja Folgendes: Wir haben ein Strafrecht für Bürger.

基本问题如下:我们有针对公民的刑法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Aufschrift auf Englisch kann man sinngemäß übersetzen: " Die Erde zuerst" .

英文铭文可翻译如下:“地球优先”。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Zum Beispiel wie hier: Da hat man neue Wohnungen auf einen Supermarkt draufgebaut.

例如,如下所示:新公寓建在超市顶部。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Und zwar so: Ihre bleibenden Zähne liegen unterhalb der Milchzähne im Kieferknochen.

方法如下:您的恒牙位于颚骨中的乳齿下方。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Liebe Frau Dobro, vielen Dank dass Sie bei uns waren, aber uns ist eingefallen, Sie müssen uns uns noch etwas bezahlen.

亲爱的Dobro女士,谢谢您选择我们,但是您还应付如下款项。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Zuständig für die Abfertigung internationaler Ferntransporte sind die Veterinärämter in den Landkreisen, so etwa im niederbayerischen Landshut.

这些地区的兽医办公室,如下巴伐利亚州的兰茨胡特,负责处理国际长途运输。

评价该例句:好评差评指正
完美

Man braucht solche Attribute, wenn man sagen möchte, wem etwas gehört oder wenn eine Sache zu einer anderen gehört, zum Bsp.

使用这类定语的场景般是:想问某物属于谁,或某物属于某物,例句如下

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Clearingkonto, Clearings, Clearingsbank, Clearingschuld, Clearingstelle, Clearingverkehr, Clearingvertrag, Clearingzentrale, CLEF, Clematis aethusifolia,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接