Es hat den Anschein, als wollte es regnen.
看来要下雨的子。
Das ist mir ein Buch mit sieben Siegeln.
这对我来说天。
Es kommt ihm vor, als hätte er sie schon einmal gesehen.
觉得曾经见过她。
Er öffnete den Mund, als wollte er etwas sagen.
张口嘴巴,要说点啥。
Ben trägt auf dem Kopf einen Spiegel, als ob er ein Arzt wäre.
本戴了个口镜在头上,是名医生。
Es könnte scheinen ,als ob wir nicht wollten.
可能会给人这的印象:我们不愿意似的。
Es scheint,als kämeer heute nicht mehr.
看来今天不来了。
Mir ist,als hörte ich "Hilfe!" rufen.
我听到有人在喊“救命”。
Es sieht nach Regen (Schnee) aus.
看上去要下雨(雪)。
Er scheint krank zu sein.
有病。
Jetzt schien alles verloren.
这时切都没有希望了。
Mir scheint,als wolleer nicht mitkommen.
我觉得不愿意起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Also es scheint was geholfen zu haben.
个方法有点用。
An dem Slogan scheint tatsächlich nichts faul zu sein.
个标语真的没毛病。
Es war, als ob jemand in der Wohnung wäre?
就房子里有人在似的?
Mir war, als trüge ich ein zerbrechliches Kleinod.
就抱着一个脆弱的宝贝。
Er blickte ihr entgegen, als habe er nur auf sie gewartet.
就它一直在等她似的。
Das ganze ja gar nicht ablehnen so was.
并没有什么其他选择了哦。
Und als wär ich das jetzt nicht mehr.
就,我在已经不再如此。
Subjektiv fühlt es sich an, als könnten wir eigene Entscheidungen treffen.
感觉上我们能自己做决定。
Wie ein Klassenkamerad, den ich schon länger kenne.
我们已经认识了很久似的。
Als ob man sich noch gar nicht richtig kennt.
就我们不曾真正了解过对方一样。
Gab es nie legst du als Erste auf.
就第一次你没有挂断那样。
Als ob das einen Unterschied macht.
不一样了。
Das war Arni! Und es klingt, als hätte er Probleme!
阿尼!听起来他遇到麻烦了!
Die Ausblickinsel sieht so aus wie unsere Apfelstern-Bucht!
眺望岛和我们的苹果之星港湾啊!
Hier vorne, da am besten so in diesen Stamm rein.
里前面,最样放到个树干里。
Als ob sich mit dir ein Gang vor den Wall verlohnte?
和你也值得跑到城外去似的!
Das klingt nach dem bekannten deutschen sozialen Netz.
听起来有名的德国福利网。
Als wäre ein ESC-Voting das grösste Problem von Aserbaidschan.
就欧歌赛投票阿塞拜疆最大的问题一样。
Es war so, als ob alles in Zeitlupe ablaufen würde.
就所有的事物都在慢镜头中播放。
Dort liegen einige Blöcke noch so da, als hätten die Arbeiter nur gerade Pause.
那里还有些石块,工人们只休息一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释