Du sollst der Stimme des Herzens folgen.
你从内心呼。
Er hat seinem Hund gepfiffen.
吹口哨呼狗到身边来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nimmer achtet er auf die Stimme, nie erwacht er auf deinen Ruf.
闻你的呼唤,永远会复生。
Oh, sind es schon wieder die Stimmen in meinem Kopf?
脑海里呼唤我的声音?
Ich hör eine Stimme, die mich ruft.
我听见一个声音在呼唤我。
Wär’ es vielleicht auch möglich, dass du auch so bist, wie ich?
或许有人呼唤我因为我们很相似。
Finde heraus, wer dich ruft. Dann bekommst du die Antworten.
找出是谁在呼唤你,也许他们会有答案。
Er war tief traurig und rief zum Himmel den Namen seiner Frau.
他很伤心,并对着天空呼唤妻子的名字。
" Der heilige Apostel Petrus ruft uns, das ist keine Frage."
圣使徒彼得在呼唤我们,这成问题。”
Er protestierte zusammen mit den Studenten und appellierte an das Gewissen.
他与大学生一起抗议,并呼唤(民众的)良知。
" Kommt ihr jetzt bitte zum Essen." hörte lena Ihre Mutter rufen.
“你们现在过来吃饭吧!”雷娜听到妈妈在呼唤。
" Kommst du morgen wieder? " rief Ben Donnerkiel von seinem Fenster aus zu.
“你明天早晨还来吗?”本在自己的窗前向唐纳基尔呼唤道。
Sie folgt' ihm und rief nach Armar; nichts antwortete als die Stimme des Felsens.
岛跟着德上了船,口里停呼唤阿玛尔:可她除去山崖的回鸣,就再听见其它回答。
Mama, wo bist du? Kannst du mich hören? Mir ist so kalt, nimm mich in den Arm.
妈妈,你在哪儿?你可听到我的呼唤吗?我好冷啊,把我搂在怀里吧。
Viele Leute sagen, dass man in stillen Nächten immer noch hört, wie die arme Annette nach ihrem Liebsten ruft.
许多人说,在安静的夜晚,您仍然可以听到可怜的安妮特呼唤她爱人的声音。
Auf Wiedersehen, hab ich dem Vater noch zugerufen.
再见,我呼唤父亲。
Ich seh in die Zukunft - die Stimme des Ruhms - deine Entwürfe - dein Vater - mein Nichts.
我看见了我的未来——荣誉的呼唤——你的前程——你的父亲——我的一无所有。
Also setzt sie ihr Rufen nun in der Regierungszeit fort.
所以她现在继续她的呼唤在位。
Da hat die Meise ihn von hinten angepiept.
然后那只山雀从后面向他呼唤。
Weit über die Moschee hinaus wird der Ruf kaum zu hören sein.
在清真寺以外的地方几乎听到这种呼唤。
我听见一个声音在呼唤我!
Plötzlich der befürchtete Anruf, ein Kind braucht dringend einen Platz auf der Station.
突然恐惧的呼唤,病房里急需一个孩子的位置。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释