有奖纠错
| 划词

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.

况下,不宜根据同意来维持和平;而必须协调一致行动来应对。

评价该例句:好评差评指正

Sie kommen überein, ihre Anstrengungen zu bündeln, um die größtmögliche Nützlichkeit und bestmögliche Verwertung statistischer Informationen sicherzustellen, eine enge Koordinierung im Rahmen ihrer jeweiligen statistischen Initiativen zu gewährleisten und die Belastung der Regierungen und anderer Organisationen, bei denen solche Informationen eingeholt werden, auf ein Mindestmaß zu beschränken.

同意共同努力,尽可能有效地利用统计资料,确保密切协调各自在统计领域行动,并尽量减少可能提供资料各国政府和其他组织负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aluminium Spritzgußlegierung, Aluminium Struktur Technologie, Aluminium Technolgie, aluminium-/ passivier-/polyamid (pa 12)-überzug., aluminium-/ passivier-/polyamid (pa11)-überzug,, Aluminiumabbrand, Aluminiumammoniumsulfat-Dodecahydrat, Aluminium-Aufspritzen, Aluminiumband, Aluminiumbarren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合

Man kam überein, die Reise zu verschieben.

双方同推迟行程。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年11月合

Den Angaben nach vereinbarten beide, ihre Kontakte fortzusetzen.

据了解,双方同继续接触。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2017年4月合

Beide stimmten darüber ein, Nordkorea zu einer Abkehr provokanter Aktionen zu drängen.

双方同敦促朝鲜不要采取挑衅行动。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年11月合

Beide vereinbarten demnach, eng in Kontakt zu bleiben und sich bald zu treffen.

双方同密切联系并尽快见面。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2015年6月合

Man vereinbarte, die Verhandlungen zwischen der Regierung in Athen und den Gläubigern noch zu intensivieren.

双方同加强雅典政府与债权人之间的谈判。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2015年10月合

Es sei vereinbart worden, die Lockerung der Visa-Pflicht für türkische Bürger zu beschleunigen, sagte Juncker.

容克说,双方同加快放宽对土耳其公民的签证要求。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合

In dem Abkommen sagen beide zu, " auf Versöhnung und dauerhaften Frieden zu dringen" .

议中,双方同“推动和解与久和平”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合

Beide Seiten verständigten sich auf eine Auflösung seines eigentlich bis 2024 laufenden Vertrages.

双方同终止他的合同,该合同实际上将续到 2024 年。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合

Man hat zum Beispiel verabredet, dass die deutsch-tschechische Historiker-Kommission weiter existiert, die gab es schon.

例如,双方同德国-捷克历史学家委员会将继续存,它们已经存了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合

Beide Seiten vereinbarten, eine ständige Arbeitsgruppe einzurichten, wie das in dem Konflikt vermittelnde norwegische Außenministerium mitteilte.

据调解冲突的挪威外交部称, 双方同成立一个常设工作组。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合

" In mehreren Ländern könnten Gesetze verabschiedet werden, die einvernehmliche gleichgeschlechtliche Beziehungen kriminalisieren" , ergänzte sie.

“一些国家可以通过法律,将双方同的同性关系定为犯罪,”她补充说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合

Wie die US-Delegation am Verhandlungsort in Wien mitteilte, einigten sich beide Seiten darauf, die Gespräche über ein endgültiges Abkommen bis zum 7. Juli fortzuführen.

据美国代表团维也纳谈判地点透露, 双方同将关于最终议的谈判续至7月7日。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年2月合

Es wurde vereinbart, dass Mexiko 10.000 Nationalgardisten an die Grenze schickt und sich dort vor allem um den Schmuggel von Fentanyl in die USA kümmert.

双方同,墨西哥将派遣 10,000 名国民警卫队士兵到边境,重点打击芬太尼走私到美国的行为。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Arbeit-Geber sagen: Das ist zu teuer, so viel Geld haben wir nicht. Bis sich die beiden Seiten einigen, kann es noch weitere Streiks geben.

雇主说:太贵了,我们没那么多钱。双方同之前,可能还会有更多的罢工。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合

Beide hätten sich auf verstärkte Anstrengungen verständigt, Schleuserbanden zu stoppen, die das Leben von Menschen in Gefahr bringen, teilte die britische Seite nach dem Telefonat mit.

通话结束后,英方表示,双方同加大力度打击危害人民生命安全的走私团伙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aluminiumfolienverpackung, aluminiumgehal, Aluminiumgehalt, Aluminiumgehäuse, Aluminiumgeschirr, Aluminiumgitter, Aluminiumgleichrichter, Aluminiumguß, Aluminiumgußeisen, aluminium-gußlegierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接