有奖纠错
| 划词

Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.

网络不到个人隐私。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.

“安全理事会谴责那些早日召开民族和解大会的人。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert daher beide Seiten auf, nichts zu tun, was weitere Fortschritte gefährden könnte.

此,安理会呼吁双方避免采取任何可能进一步进展的行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert sie nachdrücklich auf, alles zu unterlassen, was die Bemühungen um Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau gefährden könnte.

安全理事会敦促各方不要采取可能几内亚比绍实现和平与稳定的努力的任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Wie wir unlängst beobachten konnten, haben in manchen Fällen, beispielsweise in Somalia und Afghanistan, lang anhaltende Konflikte sogar die Existenz des Staates selbst bedroht.

在某些情况下,如我们最近所目睹的那样,旷日持久的到索马里和阿富汗等国家的生死

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige daher, neben anderen Ansätzen die Praxis einzuführen, dem Sicherheitsrat periodisch regionale oder subregionale Berichte über Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit vorzulegen.

此我打算,除其他办法外,着手开展一种做法,向安全理事会定期提交区域或分区域报告,汇报国际和平与安全的情况。

评价该例句:好评差评指正

Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.

达尔富尔持续的突不仅无辜人民的生命,保护他们的道义责任,而且联合国的公信力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betrachtet diese besonders ernsten und unannehmbaren Vorfälle als eine Bedrohung für den in Resolution 1633 (2005) verankerten nationalen Aussöhnungsprozess und als Verstoß gegen diese Resolution.

“安全理事会认为这些尤其严重的令人不能接受的事件载入第1633(2005)号决议的民族和解进程,与该决议大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Schuldenstreichungen sollten gewährt werden, ohne die für andere Entwicklungsländer zur Verfügung stehenden Ressourcen zu verringern und ohne die langfristige finanzielle Leistungsfähigkeit der internationalen Finanzinstitutionen zu gefährden.

应当在不减少其他发展中国家可用资源的情况下进一步取消债务,同时又不国际金融机构的长期财政维持能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beklagt die Verluste an Menschenleben in Somalia und die sich verschlechternde humanitäre Lage, die zu verstärkten Strömen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen geführt hat und die Stabilität in der Region bedroht.

“安全理事会痛惜索马里境内人命丧失,人道主义状况不断恶化,导致更多的难民和境内流离失所者流动,该区域的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns möglichst frühzeitig um die Überwindung von Spannungen, Missständen, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.

在二十一世纪,集体安全应意味着我们所有国家都有义务努力尽早处理各种紧张局势、不满、不公平、不公正、不容忍和敌对态度,以免和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Andere Akteure der Vereinten Nationen, beispielsweise das UNODC, gewähren den Strafverfolgungsbehörden technische Hilfe durch Experten, um den Drogen-, Menschen- und Waffenhandel zu bekämpfen, der eine Bedrohung für die Sicherheit und die soziale Entwicklung darstellen kann.

联合国其他行动者,如禁毒办,向执法人员提供专业技术援助,打击贩卖毒品、人口和火器这些可以安全和社会发展的活动。

评价该例句:好评差评指正

Sie verlängert und verschärft bewaffnete Konflikte, bringt Friedenssicherungspersonal und humanitäre Helfer in Gefahr, untergräbt die Achtung vor dem humanitären Völkerrecht, bedroht rechtmäßige, doch schwache Regierungen und spielt Terroristen und organisierten Kriminellen gleichermaßen in die Hand.

小型武器的扩散持续并加剧武装突,维持和平人员和人道主义工作者的安全,削弱对国际人道主义法的尊重,威胁合法但软弱的政府,有利于恐怖主义分子和有组织犯罪肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Verzögerung bei der Bekanntmachung des vorläufigen Wählerverzeichnisses und hebt hervor, dass weitere Verzögerungen bei der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses den Zeitplan für offene, freie, faire und transparente Präsidentschaftswahlen gefährden können.

“安全理事会对推迟公布临时选民名单表示关切,并着重指出,进一步推迟公布选民名单可能举行公开、自由、公平和透明的总统选举的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Unzureichendes Steueraufkommen und mangelhafte Steuererhebung im Verein mit neuen, beispielsweise durch demografische Veränderungen und andere Faktoren bedingten, Herausforderungen für die sozialen Einrichtungen und die Sozialschutzsysteme gefährden jedoch in vielen Ländern die Finanzierung dieser Einrichtungen und Systeme.

但在许多国家,创造和征收的国民收入不足,加上社会服务和社会保护系统人口变化等素面临新的问题,了社会服务和社会保护系统的供资。

评价该例句:好评差评指正

Erfahrungsgemäß werden bei der Reform des Sicherheitssektors Fragen wie der normative Rahmen, Mechanismen für Konsultationen, institutionalisierte Mechanismen für Verwaltung und Kontrolle häufig vernachlässigt; dies kann das Erreichen der mit einer solchen Reform beabsichtigten Ziele untergraben und zu einer Nettoverringerung der bestehenden Sicherheit führen.

经验表明,规范和磋商框架、机构管理和监督机制等问题在安全部门改革进程中常常被忽略,这可能改革旨在实现的目标,实际上削弱安全工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要在应对有可能国际和平与安全的局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合国维持和平特派团作为政治战略的补充而不是替代办法。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang bekundet er seine Besorgnis über die kürzlich von der Hisbollah abgegebene Erklärung, wonach sie noch immer über die militärische Kapazität für Angriffe auf Ziele in ganz Israel verfügt, und fordert alle Parteien auf, Erklärungen und Aktivitäten zu unterlassen, die die Einstellung der Feindseligkeiten gefährden könnten.

在这方面,安理会对真主党最近声称它仍然有军事能力向以色列所有地区发动攻击表示关切,并呼吁所有各方避免可能停止敌对行动的言论和活动。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Artikel 10 und 11 der Charta verfügt die Generalversammlung über eine weit gefasste Ermächtigung, die Konfliktverhütung unter allen ihren Aspekten zu behandeln, nach Bedarf Empfehlungen auszuarbeiten oder die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf Situationen zu lenken, die geeignet sind, den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu gefährden.

在《宪章》第十条和第十一条的框架内,大会拥有广泛的权力,可以审议预防突的所有方面,酌情提出建议,或是提请安理会注意可能国际和平与安全的情势。

评价该例句:好评差评指正

Der Grundsatz der Nichtintervention in die inneren Angelegenheiten kann nicht zur Verteidigung von Völkermord oder anderen Greueltaten, wie massiven Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht oder umfangreichen ethnischen Säuberungen, geltend gemacht werden, die zu Recht als eine Bedrohung der internationalen Sicherheit angesehen werden können und somit das Tätigwerden des Sicherheitsrat bewirken.

不能用不干涉内政的原则来保护灭绝种族行为或其他暴行,例如大规模违反国际人道主义法行为或大规模族裔清洗行为,为这些行为应被视为国际安全,此安全理事会要对之采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comprimieren, COMPSAC, Compsognathus, Compsosuchus, Comptantgeschäft, Compt-Joint, Compton-Effekt, compulsive act, Compurverschluss, Computer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das gilt nicht nur für Füchse und Bären bei uns.

这不仅到我们周边的狐狸和熊。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Das dauert und gefährdet gleichzeitig die schon vorhandenen Produktionen.

它需要时间,也可现有生产。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Doch es hatte lebensgefährliche Schattenseiten, ein Städter zu sein.

但对于一个城市人可有着性命的坏处。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Dein vergnüglicher Tag verwandelt sich zum Alptraum, der dich umbringen könnte.

美好的一天可变成一场生命的噩梦。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das gefährdet unseren Zusammenhalt, das gefährdet am Ende sogar unsere Demokratie.

这将害社凝聚力,最终甚至民主。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Denn ein Hackerangriff auf Lidl könnte die Versorgung der Deutschen mit Lebensmitteln gefährden.

击Lidl德国的食品供应链。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Genauso wie jemand, der vom Unfalltod oder einer lebensbedrohenden Krankheit eines nahestehenden Menschen erfährt.

就像一个得知某人意外死亡或密友生命的人一样。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es ist gefährlich und kann euch oder eure Freunde in eine lebensbedrohliche Lage bringen.

险,可使你或你的朋友处于生命的境地。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Die Folge: Ein schutzloser Körper und lebensbedrohliche Krankheiten, wie Tuberkulose und ein Pilzbefall der Speiseröhre.

接着就是身体不再具有抵抗力,患上一些生命的疾病,如结核病、食道真菌感染。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Russland sagt, um Fakten zu schaffen, plant die Ukraine, eine große Offensive in Donbass und gefährdet damit russische Staatsbürger.

俄罗斯说,为了制造事实,乌克兰正计划在顿巴斯发动重大势,俄罗斯公民。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Da setzt man eine Regierung nicht aufs Spiel.

你不政府。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Denn diese unnötigen Besuche kosten die Gemeinschaft viel Geld, die binden medizinisches Personal und gefährden im Zweifel Menschenleben.

因为这些非必要就诊浪费了大量社资金、占用了医护人员的时间,甚至可其他人的生命。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Und das sollte man nicht auf's Spiel setzen.

你不应该这一点。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年7月合集

Ein Verbot würde die Exporterfolge und Arbeitsplätze gefährden.

禁令将出口成功和就业。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Hamas gefährdet damit das Leben von den Patienten.

哈马斯正在患者的生命。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Es kann lebensgefährlich sein, Ecstasy zu nehmen.

服用摇头丸可生命。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Eine massive Eruption könnte die Region gefährden.

大规模喷发可该地区。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dieser Mann gefährdet die gesamte Liberalität der amerikanischen Gesellschaft.

这个人美国社的整个自由。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年12月合集

Viele Bürger haben Angst, dass dadurch die gesundheitliche Versorgung gefährdet ist.

许多公民担心这医疗保健。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Eine Abspaltung könnte die Existenz der Linkspartei gefährden.

分裂可左翼党的存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Computerbaugruppe, Computerbefehl, Computerberechnung, Computerbereich, Computerbildschirm, Computerblitz, Computerblitzgerät, Computerboard, Computerbörse, Computerbrief,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接