Im Laufe der vergangenen vier Jahrzehnte wurden viele Rechtsinstrumente verabschiedet, die zusammen eine umfangreiche Grundlage für die Rechtsprechung auf diesem Gebiet bilden.
过去来,通过了许多法
文书,在这个领域累积起大量判例。
Ferner wurden Schritte zur Schaffung einer Vereinigung für Verteidigungsanwälte unternommen, die vor dem Gerichtshof erscheinen, mit dem Ziel, eine bessere Kommunikation zwischen dem Gerichtshof und den Verteidigungsanwälten sicherzustellen, sie mit den Regeln, den Verfahren und dem Fallrecht des Gerichtshofs vertrauter zu machen und eine allgemeine Verbesserung der berufsethischen Normen zu bewirken.
还已经采取步骤,为出庭师成立了一个
师协会,以确保法庭与
师之间有更好的交流,使他们更熟悉法庭的规则、程序和判例法,并使专业行为水准得到整体改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Haupttäter waren Hitler, Himmler, Heydrich, alle anderen haben nur sozusagen Beihilfe zum Mord geleistet. Und in der Rechtsprechung hat sich da ein Rechtssubjekt durchgesetzt, nämlich der Gehilfe, das waren Gehilfen" .
“主要的肇事者是希勒、希姆莱、海德里希,其他人都只是协助谋杀, 可以这么说。而在判例法中, 一个法律主体占上风,即助手,他们是助手” 。
Es ist die größte Schwäche der Rechtsprechung, mit der das Bundesverfassungsgericht nun erneut die Zugangsschwellen zum nächsten Europaparlament niederreißt, dass sie nicht zugleich beherzt den Raum für eine grundsätzliche Reflexion über den Parlamentarismus im Vereinten Europa öffnet.
判例法的最大弱点是联邦宪法法院现在再次降低进入下一届欧洲议会的门槛, 它没有同时勇敢地为对议会制的根本反思开辟空间联欧洲。
Darüber hinaus wollen wir die Gewaltenteilung im Land stärken, indem wir die Vorrangstellung des Obersten Gerichtshofes bestätigen und klarstellen, dass britische Gerichte unter keinen Umständen der fallweisen Rechtsprechung aus Straßburg folgen müssen, sondern die Freiheit besitzen, davon abzuweichen.
我们还希望通过确认最高法院的至高无上地位并澄清英国法院在任何情况下都不需要遵循斯拉斯堡的个案判例法但可以自由偏离它来加强国家的权力分立。
Am Abend nach der Pressekonferenz, auf der die Thüringer Landtagsfraktion eine schnelle Öffnung aller Lebensbereiche gefordert hatte, verkündete die Rot-Rot-Grüne Landesregierung, dass Veranstaltungen und religiöse Zusammenkünfte sofort wieder möglich sein sollten – mit Verweis auf die Rechtsprechung des Bundesverfassungsgerichtes.
在图林根议会小组呼吁迅速开放所有生活领域的新闻发布会后的晚上,红-红-绿州政府宣布,应该可以举行活动和宗教会立即再次 - 参考联邦宪法法院的判例法。