有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Aber wie trostlos kann das Leben bitte sein?

但那种生有多凄凉啊?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Trostlos durchwachte sie Tage und Nächte, bis sie wieder ermüdet in Schlaf versank.

深感凄凉她日日夜夜无法入睡,直到自己疲惫不堪,昏了过去。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Man hätte sich keine trostlosere Beerdigung denken können.

人们无法想象比这更凄凉葬礼。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Inmitten dieses Marktgetümmels stand ein sehr alter, trostlos aussehender Mann, der aus den Taschen seines Bettlermantels Küken hervorholte.

在熙熙攘攘集市中,站着一个非常年老、看起来凄凉男人,他正在从乞丐外套口袋里掏出小鸡。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Im Durcheinander der letzten Augenblicke verwechselten die trostlosen Trunkenbolde beim Hinaustragen die Särge und beerdigten beide im falschen Grab.

在最后时刻混乱中,凄凉酒鬼把棺材抬出来,把棺材都在了错误坟墓里。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano Segundo fand in ihr nichts als ein tiefes Gefühl der Trostlosigkeit.

奥雷里亚诺·塞贡多在她身上只有一种深深凄凉感。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Also der Zustand der russischen Armee war in dieser Phase Mitte der 90er-Jahre anscheinend, das sagten jedenfalls diese russischen Vertreter selber, desolat.

20世纪90年代中期这一阶段俄军状况显然是凄凉,至少俄方代表自己是这么说

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er erzählte ihr, wie er um Mitternacht aufstand und vor Trostlosigkeit und Wut in ihre Unterwäsche weinte, die sie zum Trocknen im Badezimmer ließ.

他告诉她,他如何在午夜起床,对着她内裤凄凉和愤怒地哭泣,她把内裤留在浴室里晾干。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Mit einer Art blitzartiger Benommenheit bot sie dem Angreifer die Stirn und sah die trostlosen Augen, die in ihrem Herzen wie eine glühende Klage haftenblieben.

她以一种闪电呆,站起身来,看到了那双像炽热哀叹一样紧紧贴在她心上凄凉眼神。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Viel vergessene Kindheit kam in diesen Mutterträumen herauf, aus unendlichen Tiefen und Verlorenheiten blühten viele kleine Erinnerungsblumen, blickten goldig, dufteten ahnungsvoll, Erinnerungen an Gefühle der Kindheit, vielleicht an Erlebnisse, vielleicht an Träume.

许多被遗忘童年在这些母亲梦中出现,从无限深邃和凄凉中,许多小小记忆之花绽放,看起来是金色,闻到不祥预感,童年感情回忆,也许是经历,也许是梦想。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er hatte etwa vierzehntausend Karten ausgefüllt, als auf dem Moorweg ein wunderlicher Greis mit dem trostlosen Glöckchen der Schläfer erschien, der einen strickverschnürten bauchigen Handkoffer schleppte und ein mit schwarzen Stoffetzen beladenes Kärrchen zog.

他已经填满了大约一万四千张卡片,这时一个陌生老人带着凄凉卧铺小铃铛出现在沼地小路上,拖着一个编织球状手提箱,拉着一辆装满黑布网小推车。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ihn quälte die ungeheure Trostlosigkeit, mit der der Tote ihn im Regen angeblickt hatte, die tiefe Sehnsucht, die jener nach den Lebenden empfand, die Begierde, mit der er das Haus nach Wasser durchsuchte, um seinen Espartograsbausch zu befeuchten.

他被那个死人在雨中看着他巨大凄凉所折磨,他对生者深深渴望,他渴望在房子里寻找水来滋润他埃斯帕托草球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Falke, Falkenauge, Falkenbeize, Falkenberg, Falkenblick, Falkenhaube, Falkenhausen, Falkenhayn, Falkenhorst, Falkenjagd,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接