Den 24 Binnenstaaten erging es jedoch weniger gut.
可24个内陆国家情况却没有好。
Dies trifft insbesondere für die Entwicklungsländer zu, die keinen Zugang zum Meer haben oder kleine Inselstaaten sind; beide benötigen besondere Unterstützung.
需特殊助内陆或小岛屿发展中国家,情况尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auch, wer im Landesinnere lebt, ist nicht unbedingt in Sicherheit.
即使住的人也不一定安全。
Da steckt ja alles drin vom einfachen Tier Züchter im Landesinneren Schwedens, den norwegischen Händler bis zum dänischen König.
从瑞典的动物饲养员、挪威商人到丹麦国王,什么人都包括了这里面。
Um Angriffen zuvorzukommen, müsse die Ukraine Ziele im russischen Landesinneren angreifen dürfen.
为了先发制人地发动攻击,必须允许乌克兰攻击俄罗斯的目标。
Ein Fjord ist so eine Art Wasserstraße vom Meer bis tief ins Landesinnere.
峡湾是一种从洋到深处的道。
Denn bis zu 50 Prozent aller Benzin- und Diesellieferungen kommen per Binnenschiff über den Rhein.
因为高达 50% 的汽油和柴油运输是通过穿越莱茵河的路船只进行的。
Riesige Container wurden vom Hafen weit ins Landesinnere gespült.
巨大的箱被冲到远离港口的。
An der Küste trafen die Wassermassen aus dem Landesinneren auf einen Sturm über der Adria, der ganze Strandabschnitte wegspülte.
岸上,来自的团亚得里亚遭遇风暴,冲走了整片滩。
Daniel hat auf Farmen im Hinterland, den wenig besiedelten Regionen des Landes, sein Geld verdient.
丹尼尔靠该国人口稀少的地区的农场赚钱。
Die Flächen liegen in einer der fruchtbarsten Regionen von Mali, dem Binnendelta des Niger-Flusses.
这些地区位于马里最肥沃的地区之一,即尼日尔河的三角洲。
Es ist der erste Besuch eines Papstes in dem flächenmäßig zweitgrößten Binnenstaat der Erde.
这是教皇首次访问面积第二大的世界国家。
Dafür winkt danach der Pool und die Sonnenterrasse am Heck des Schiffes. Binnenschifferromantik pur.
之后,船尾的游泳池和阳光露台向您招手。纯粹的道浪漫。
Langfristig gelöst werden soll das Problem Hunderte Kilometer weiter westlich, im Landesinneren.
从长远来看, 该问题将向西数百公里的地区得到解决。
Sabine Hilt ist Wissenschaftlerin am Leibniz-Institut für Gewässerökologie und Binnenfischerei in Berlin.
Sabine Hilt 是柏林莱布尼茨淡生态和渔业研究所的科学家。
Teils würden die Flugzeuge ins Innere der 2014 annektierten Halbinsel überführt, teils auf russisches Festland abgezogen.
部分飞机将转移到2014年吞并的半岛,部分将撤回俄罗斯本土。
Das ist mein Wohnschiff " Stadersand" , hier am Hamburger Binnenhafen an der Süderelbe in Hamburg.
这是我的住宅船“Stadersand”, 位于汉堡 Süderelbe 的汉堡港口。
Im Pantanal, einem der größten Binnenland-Feuchtgebiete der Erde, verzeichneten Umweltschützer bis Ende September mehr als 18.000 Brände.
地球上最大的湿地之一潘塔纳尔湿地,环保人士记录到截至 9 月底发生了 18,000 多起火灾。
Martin Pusch vom Leibniz-Institut für Gewässerökologie und Binnenfischerei hofft, dass die Umweltkatastrophe zu einem grundsätzlichen Umdenken führt.
来自莱布尼茨淡生态学和渔业研究所的马丁·普施希望环境灾难能够引发根本性的反思。
Deshalb sind die Autobahnen voll von Menschen, die weg von der Küste, wo es gefährlich werden könnte ins Landesinnere fliehen.
这就是为什么高速公路上挤满了逃离远离岸的人,因为那里可能很危险。
Das war die " Room Tour" auf meinem Wohnschiff " Stadersand" , hier am Hamburger Binnenhafen an der Süderelbe in Hamburg.
那是我的住宅船“Stadersand” 上的“房间之旅”, 位于汉堡南河的汉堡港口。
Damit meint er vor allem das Landesinnere Kataloniens - eine Zone, in der nur wenige größere Firmen sitzen, die Wirtschaftskraft also schwächer ist.
他的意思首先是加泰罗尼亚的——该地区只有少数大公司,因此经济实力较弱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释