有奖纠错
| 划词

Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.

环境退化能让原本容易发生冲突的区域动荡安,特别是在稀有资源的分配平等或政治化使这一问更为恶化的时候。

评价该例句:好评差评指正

Dabei zeigt sich jedoch auch die Notwendigkeit einer besseren Koordinierung, damit die Kohärenz zwischen den verschiedenen Hilfsmaßnahmen gewährleistet ist, da sonst die Gefahr besteht, dass wir die Situation noch verschlimmern würden.

然而,这也突显出必须改善协调,以确保各种协助工作的一致性,否则,我们就有使局势恶化之虞。

评价该例句:好评差评指正

Eine sorgfältig ausgearbeitete Verfassung kann einer Gesellschaft Instrumente an die Hand geben, um Streitigkeiten zu bewältigen und auf friedlichem Weg beizulegen, während eine mit Mängeln behaftete Verfassung bestehende Probleme verschärfen kann.

一个精心设计的以为社会提供管理与和平解决争端的手段,而有瑕疵的法有使现有问恶化

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Staaten auf, keiner der Parteien in Liberia militärische Unterstützung zu gewähren und alle Handlungen zu unterlassen, welche die Situation an den Grenzen zwischen Liberia und seinen Nachbarn verschärfen könnten.

在这方面,安全理事会吁请所有国家向利比里亚各方提供任何军事支助,取任何会使利比里亚与邻国边境局势恶化的行动。

评价该例句:好评差评指正

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突的曾是两极世界的意识形态分歧,而现在,导致冲突的是种族和宗教容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品的非法贩运还往往使冲突恶化

评价该例句:好评差评指正

Der interne Konflikt und das hohe Maß an Gewalt in Liberia führen zu umfangreichen Flüchtlingsströmen und zur Vertreibung von Menschen in Liberia, was die humanitäre Lage verschärft und die Bewegungen irregulärer Kombattanten und den Zustrom von Waffen in der gesamten Region verstärkt.

利比里亚国内冲突和重大暴力事件引起该国广泛的难民流动和人民流离失所,使人道主义局势恶化,助长整个区域非正规部队战斗人员的移动以及武器的流动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理事会敦促所有相关各方避免取任何导致军事对抗的行动,因为这能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前的危机寻求解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichkäme, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so große systemische Veränderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen nähren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小组成员认为,他们必须指出,一些长期存在的争端依然助长着我们当今面对的各种新威胁,并使恶化,倘若加倍努力解决这些争端,那么,无论联合国在处理和平与安全所面临的新老威胁的方式方面做出何种有系统的改革,都足以使联合国根据《章》有效地行使其职责,而指出这一点,将是他们的失职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herbergen, Herbergsmutter, Herbergsvater, Herbert, Herbert Henry Dow, herbestellen, herbeten, Herbheit, Herbhit, herbitten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2024年6月合集

Durch den Krieg im Gazastreifen hat sich die humanitäre Lage dort erheblich verschärft.

加沙地带战争那里人道主义局势严重

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Hautunreinheiten können auch durch Stress und Schlafmangel entstehen und sich verschlimmern.

压力和睡眠不足也可能导致皮肤瑕疵并

评价该例句:好评差评指正
口语1

Aber manchmal führen diese Aktionen zu Aufruhr und Gewalt, was das Problem nur verschlimmert.

但有时这些行动会引发骚乱和暴力,反而问题更加

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Viele befürchten jetzt, dass durch diese Gewalt in Jerusalem der sogenannte Nahost-Konflikt - also der große Streit zwischen Israelis und Palästinensern - wieder heftiger werden könnte.

许多人现在担心耶路撒冷暴力事件会所谓中东冲突——以色列人和巴勒斯坦人之间主要争端——再次

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Allerdings ist genau das ein Problem: Denn vor allem in den großen Städten sorgt der Rauch der Lämpchen und des Feuerwerks jedes Jahr für noch schlechtere Luft.

然而,这正问题:尤在大城市,灯光和烟花产生烟雾空气质量逐年

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Beeinträchtigt die menschliche Gesundheit Die globale Erwärmung kann die Ausbreitung von Krankheiten wie Malaria und Dengue-Fieber verschärfen, während Hitzewellen auch den Zustand von Patienten mit Herz- und Atemwegserkrankungen verschlechtern können.

4.影响人类健康 全球变暖会加剧疟疾和登革热等疾病传播,而热浪也会心脏病和呼吸系统疾病患者病情

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der ab Mitte der 50er Jahre stark rückläufige Motorradabsatz und die hohen Produktionskosten des 501 trieben BMW in eine immer schlechter werdende finanzielle Situation, über die auch der kleine Isetta nicht hinweghelfen konnte.

从50年代中期开始,摩托车销量急剧下降和501高昂生产成本宝马财务状况日益,小型伊塞塔也无法帮助解决这问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Herbstmonat, Herbstpunkt, Herbst-Tagundnachtgleiche, Herbstzeitlose, Hercules Powder-Prozess, Hercules Steam Reforming-Prozess, Hercules-Prozess, Hercules-Viskosimeter, HERCYNA, Herd,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接