Der Buchhalter stellt verschiedene Rechnungen in die verschiedenen Mappen.
那名会计把不同发票放入不同
文件
。
Auf die Empfehlungen des AIAD hin hat das UNHCR wichtige Änderungen an seinen Programmleitungsvorschriften und -richtlinien vorgenommen und bewertet derzeit die Rechnungslegungssysteme und das Finanzgebaren seiner wichtigsten Partner.
根据监督厅建议,难民专员办事处对其方案管理细则和准则作了重大改动,并正
评估其主要执行伙伴
会计制度和财务政策。
采购授权方面正运用更为严格
规则。
Galileo, ein automatisiertes Bestandsführungssystem im Wert von 3,4 Millionen Dollar, erfasste nicht die Bereitstellung, Auffüllung und Umstrukturierung der strategischen Materialreserve und wurde nicht mit den Systemen für die Rechnungslegung und die Beschaffung integriert.
伽利略这个340万美元自动盘存系统,没有跟踪战略部署储备
部署、补给及配置调整,也没有与会计和采购系统相结合。
Wir werden die Ratingagenturen im Einklang mit dem vereinbarten und gestärkten internationalen Verhaltenskodex einer strengen Aufsicht unterstellen und zusätzliche Maßnahmen ergreifen, um die Transparenz der Finanzmärkte zu erhöhen und die weltweiten Rechnungslegungsstandards stärker aneinander anzunähern.
我们将根据经过商定并加强国际行为守则,对信用评级机构实施有力监督,并采取更多
行动,提高金融市场
透明度,进一步统一全球会计标准。
Eine Prüfung des AIAD in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ergab, dass die Rechnungslegungssysteme der Durchführungspartner und die Kontrolle über die Finanzmittel des UNHCR verstärkt und Bargeldzahlungen reduziert werden müssen, um das Risiko zu begrenzen.
监督厅前南斯拉夫
马其顿共和国所作
审计显示,需要加强执行伙伴
会计制度,加强对难民专员办事处资金
控制和降低现金支付额,以便把风险降低。
Um eine Wiederholung dieses Problems zu verhindern, empfahl das AIAD, dass formelle Projektleitungsverfahren eingerichtet werden und dass die mit der Haushaltsverwaltung und der Projektleitung befassten Bediensteten eine Ausbildung im Rechnungs- und Haushaltswesen der Vereinten Nationen erhalten.
为了防止这类问题再次发生,监督厅建议规定正规项目管理程序,让参与预算和项目管理
工作人员接受联合国会计和预算方面
培训。
Das Amt wird mit dem Unternehmen zusammenarbeiten, um ein solches Risikoprofil zu erstellen, das auch die Identifikation und Bewertung strategischer, operativer und technischer Risiken, den Planungsrahmen für das Risikomanagement des Fonds sowie Strategien zur Risikominderung umfassen wird.
监督厅将协同会计事务所编制这种风险概况,除其他外确定和评估战略、业务和技术风险及基金风险管理框架和减少风险战略。
Beispielsweise erschienen die Rechnungslegungsleitlinien für die Reserve zwei Jahre nach der Einführung des Konzepts, sodass die Transaktionen unvollständig aufgezeichnet wurden und ein zusätzlicher Arbeitsaufwand für die Führung, die Aktualisierung und den Abgleich der Aufzeichnungen für die Reserve entstand.
例如,储备会计准则是这个概念提出两年后发表
,导致交易记录不完全,储备记录
保存、更新和对帐工作量增加。
Besonderer Anstrengungen bedarf es in prioritären Bereichen wie der Wirtschaftspolitik und der Schaffung von Ordnungsrahmen zur Förderung und zum Schutz von Investitionen, einschließlich der Bereiche Erschließung menschlicher Ressourcen, Vermeidung von Doppelbesteuerung, Unternehmensführung, Rechnungslegungsnormen und Förderung eines wettbewerbsorientierten Umfelds.
必须下列各项优先领域内作出特别
努力:旨
促进和保护投资
经济政策和管理框架,包括人力资源
发领域;避免双重课税;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。
Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.
由于专员小组对于特定索偿者虚报可能性表示关切,委员会要求监督厅提供一名法医会计师伴随特派团小组。
Das Amt benannte mehrere Buchungsfehler und andere Bereinigungen, die sich auf insgesamt etwa 1,6 Millionen Dollar beliefen und die derzeit durch das Zentrum überprüft werden, was möglicherweise zur Streichung der Mehrausgaben und zur teilweisen Rückzahlung dieser Beträge an die Hilfsorganisation führen wird.
监督厅查出了几个会计错误和人居心正
审查
总共大约160万美元
其他调整,结果可能会抵销超支
部分,并向援助组织偿还部分款额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。