有奖纠错
| 划词

Ich habe meinem Nachbarn eine Flasche Wein für seine Hilfe gegeben.

我给了我一瓶酒以求帮助。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Einstellung der Bediensteten und der Regelung ihres Dienstverhältnisses gilt als ausschlaggebend der Gesichtspunkt, dass es notwendig ist, ein Höchstmaß an Leistungsfähigkeit, fachlicher Eignung und Ehrenhaftigkeit zu gewährleisten.

办事人员之雇用及其服务条件之决定,应以求达效率、才干、及忠诚之最高标准为首要考虑。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Ausarbeitung des jährlichen Memorandums über die Durchführung der Resolutionen und Beschlüsse der Generalversammlung soll sich das Sekretariat der Versammlung im Benehmen mit den Fachabteilungen des Sekretariats um Synergien und die Zusammenfassung von Berichten bemühen.

在编写大会各项决议和决定执行情况年度备忘录时,大会秘书处应同秘书处各实务部门协商,以求协调与合并报告编写工作。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht auf Bildung von Organisationen oder Vereinen, deren Ziel es ist, dazu beizutragen, die Umstände der Fälle von Verschwindenlassen und das Schicksal der verschwundenen Personen aufzuklären sowie Opfer des Verschwindenlassens zu unterstützen, und auf freie Beteiligung an ihnen.

、各缔约必须保证自由组织和参加有组织和协会权利,以求查明强迫失踪案情和失踪者下落,及为强迫失踪受害人提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.

同样地,为所有类型小武器和轻武器转移制订或维持一个有效家进出口许可证或批准系统以及制订际过境措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。

评价该例句:好评差评指正

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会可以设法利用专家组报告来参与更有规划性行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入情况,并利用这些收入来满足有家人口合理需求。

评价该例句:好评差评指正

Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die öffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn möglich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.

就小武器和轻武器非法贸易各方面问题和后果,包括在冲突和冲突后局势中制定和执行公开建立信任方案,酌情包括公开销毁过剩武器和自愿上缴小武器和轻武器,并在可能情况下酌情与民间社会及非政府组织合作,以求消除小武器和轻武器非法贸易。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Absolutwern, Absolutwert, Absolutwertelement, Absolutwertgeber, Absolutwertrechner, Absolutwertübertrager, Absolutzähigkeit, Absolutzähler, Absolutzeit, Absolvent,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视片段精选

Weißt du was, ich besitze Fähigkeiten, von denen träumst du nur!

你知道吗,我的神力你梦寐以求

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Es ist ein Moment, von dem so viel geträumt haben

这样一个,我们梦寐以求的时刻。

评价该例句:好评差评指正
幸福

Du wirst jedes Ziel erreichen, von dem du jemals geträumt hast, also garantiert erfolgreich sein.

你将实现曾经梦寐以求的每一个目标,也就肯定能成功。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Das Horn der Nashörner ist eine begehrte Trophäe für Jäger und für Wilderer eine wertvolle Beute.

犀牛角猎人梦寐以求的荣耀,让偷猎者垂涎欲滴。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das ist ein beispielloser Aufstieg, von dem sämtliche Konkurrenten, egal auf welchen Plattformen, nur träumen können.

前所未有的崛起,无论在哪个平台上,这都所有竞争对手梦寐以求的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Gehört auf jeden Fall zu den Top zehn Traumberufen, die Kinder so haben.

绝对孩子们梦寐以求的十大职业之一。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年3月合集

Häufig gingen sie nicht zur Schule und mussten stehlen, um zu überleben.

他们经常不去上学, 不得不偷窃以求生存。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Italien war für die Deutschen immer ein Traumland.

意大利一直德国人梦寐以求的国家。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Komisch. Ganz so, wie man es seit vielen Jahren ersehnt hat!

奇怪的。 多年来梦寐以求的!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

In Los Angeles sind die begehrtesten Musikpreise der Welt, die Grammys, verliehen worden.

世界上最令人梦寐以求的音乐奖项格莱美奖在洛杉矶颁发。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

So schaut sie aus, die Stabilität, von der die Ukrainer träumen.

这就它的样子, 乌克兰人梦寐以求的稳定。

评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H1

Aber mein Traumfach ist Jura sicher nicht.

但法律肯定不我梦寐以求的科目。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Der französische Restaurantführer Michelin hat erstmals Spitzenköche aus Moskau mit den begehrten Michelin-Sternen ausgezeichnet.

法国餐厅指南米其林首次授予来自莫斯科的顶级厨师梦寐以求的米其林星。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Nicht nur Jakob und Anna-Maria haben ihren Traumjob gefunden.

不仅 Jakob 和 Anna-Maria 找到了他们梦寐以求的工作。

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Dort hat sie jeden Samstagmorgen zehn Minuten lang für den Frieden geschwiegen.

每个星期六早上,她都会在那里保持沉默十分钟以求安宁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Polanskis Film " J'accuse" wurde mehrfach für den begehrten Filmpreis nominiert.

波兰斯基的电影《我的控告》多次获得梦寐以求的电影奖提名。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Ich wohn hier in diesem Haus mit meiner Traumfrau und ihren zwei Kids.

我和我梦寐以求的女人和她的两个孩子住在这所房子里。

评价该例句:好评差评指正
TestDaF.H2

Also, Australien war für mich ein Traumland.

问:嗯,澳大利亚我梦寐以求的国家。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Für Wassersportler ein Traumreiseziel, das sich im Sommer auf bis zu 25 Grad erwärmt und zu den saubersten Gewässern zählt.

水上运动爱好者梦寐以求的旅游目的地,夏季温度可达 25 度,最干净的水域之一。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichten

Die meisten Jugendlichen sind sicher: Sie werden später ihren Wunsch-Beruf bekommen.

大多数年轻人确信他们以后会找到他们梦寐以求的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Absonderungen, Absonderungsanspruch, Absonderungsdrüse, Absonderungsflüßigkeit, Absonderungsorgen, Absonderungsrecht, Absonderungsstoff, Absonderungsvorgang, absonnig, ABS-operation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接