有奖纠错
| 划词

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划清楚。

评价该例句:好评差评指正

Das UNDP sollte innerhalb der Vereinten Nationen die Führung in dieser Frage übernehmen, vor allem auf Landesebene.

以内,特别是在国家一级,开发署应当在这个问题上起带头作用。

评价该例句:好评差评指正

Ohne Politik- und Führungskohärenz in den Regierungen werden disparate Politiken und eine fragmentierte Umsetzung die Wirksamkeit der multilateralen Organisationen untergraben.

如果各国政府以内的政策和领导没有一致性,以致政出多门,实施起零碎散,多边组织的效能就会被削弱。

评价该例句:好评差评指正

Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.

国系统的附加价值在于统筹运用全系统以内的所有各种能,而不是依靠范围狭窄的专长。

评价该例句:好评差评指正

Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazität für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.

应当在国总部开发署以内,在灾后复原进程的发展方面,建立明确的领导能责早期的协调和规划工作。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb des Rahmens der Vereinten Nationen haben wir zwar beträchtliche Fortschritte erzielt, doch bedarf es jetzt einer erheblich gestärkten und gestrafften internationalen Lenkungsstruktur im Umweltbereich, um die auf allen Ebenen erforderlichen Anreize für Veränderungen zu unterstützen.

我们在国的框架以内也取得了重大的进展,但现在所需要的,是大加强和精简国际环境治理架构,以支持采取激励措施,推动在所有各级进行必要的变革。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe des Berichtsjahrs wurden beim Aufbau strategischer Partnerschaften innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sowie mit externen Akteuren Fortschritte erzielt, damit Hilfe für Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Personal der Vereinten Nationen sichergestellt ist.

在这一年里,在国系统以内以及同外部行为体建立战略性伙伴关系的工作取得了进展,这项工作旨在确保国人员性剥削和性侵犯行为的受害者得到妥善处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geheimverhandlungen, Geheimverrat, Geheimvertrag, Geheimwaffe, Geheimwort, Geheimzahl, Geheimzeichen, geheirated, Geheiß, geheißen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西方烹饪食谱

Das sollte nicht länger als 2 - 3 Minuten dauern.

然后2-3分钟以内关火。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年8月合集

Abhebungen von Kunden bleiben weiterhin auf 100 Euro am Tag begrenzt.

客户提款限制在每天 100 欧元以内

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die meisten Experten und Politiker möchten die durchschnittliche Erwärmung auf 2 Grad begrenzen.

大多数专家和决策者希望将平均升温限制在2度以内

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Die internationale Klimapolitik hatte sich zum Ziel gemacht die globale Erwärmung auf weniger als zwei Grad zu begrenzen.

国际气候政治的目全球变暖控制在2度以内

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Es reicht halt wissenschaftlich gesehen einfach nicht, 2040 klimaneutral zu werden, um 1,5 Grad einzuhalten.

从科学上讲,为了保持(气温变化在)1.5度以内,在2040年达到气候中和不够的。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教 初级2(第3版)

So teuer? Ein Brief bis 20 g kostet 1,53 Euro. Und wie lange dauert ein Brief?

这么贵吗?一封20克以以内的信要收1,53欧。要多长时间到呢?

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Wahrscheinlichkeit, dass ein Unfall zwischen Auto und Fußgänger tödlich endet, liegt bei Tempo 30 noch bei 37 Prozent.

时速在30km以内,机动车与行人发生事故导致死亡的概有37%。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Schwankungen von bis zu 2 Kilo sind nämlich normal und treten bei Frauen allein durch ihren Zyklus schon auf.

2公斤以内的波动正常的,这对女生来说,仅仅在经期阶段就会发生。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Bis auf zehn Kilometer ist die russische Armee herangerückt.

俄军已经推进了十公里以内

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年11月合集

Ziel ist eine Begrenzung der Erderwärmung auf zwei Grad Celsius.

目的将全球变暖限制在2摄氏度以内

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年1月合集

Ein Gesetzentwurf sieht vor, Abbrüche bis zur 12. Schwangerschaftswoche zu legalisieren.

一项法案提议将怀孕 12 周以内的堕胎合法化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Bund will Privatfeiern auf 25 Personen begrenzen! !

联邦政府要将私人派对限制在 25 人以内!!

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Ich muss die Redezeit auf zehn Minuten beschränken.

我必须将发言时间限制在 10 分钟以内

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Könnte die Erderwärmung auf 1,5 Grad begrenzt werden, wären es nur 14 Prozent.

如果全球变暖可以限制在 1.5 度以内,那么也只有 14%。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Wenn du ein Nickerchen machen musst, versuche es auf 30-Minuten zu beschränken.

如果您需要小睡,请尝试将其限制在 30 分钟以内

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Dann zeigt sich, ob wir das vereinbarte Ziel noch erreichen, den Temperaturanstieg auf 1,5 Grad zu begrenzen.

届时我们将看看否还能实现将温度上升限制在1.5度以内的商定目

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Der CIF-Preis ist 7,5 EUR pro Stück 10% Mengenrabatt für weniger als 1000 Stücke und 15% für mehr als 1000.

B :离岸价格7,5欧,如果数量在1000件以内,可以打10%的数量折扣,如果多于1000件,可以打15%的折扣。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Zentrale Forderung der Protestierenden ist eine Verschärfung der Klimaschutzmaßnahmen, um den weltweiten Temperaturanstieg auf eineinhalb Grad zu begrenzen.

抗议者的核心要求加强气候保护措施, 以将全球气温上升幅度限制在一度半以内

评价该例句:好评差评指正
ax-Alltagsdeutsch-C1

Den größten Andrang, so die Prognosen, werden die kleineren und mittelgroßen Städte mit bis zu 5 Millionen Einwohnern erleben.

根据预测,人口最多涌入的将那些人口在500万以内的小型和中型城市。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Die Behörden hatten die Zahl der Teilnehmer auf 10.000 begrenzt, nach Medienberichten waren aber bis zu zehnmal mehr angereist.

当局将参加人数限制在 10,000 人以内,但据媒体报道, 参加人数增加了 10 倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geheuer, Geheul, Geheule, gehfähig, gehgelenkt, Gehgerät, Gehgeräusch, Gehhilfe, Gehilfe, Gehilfen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接