有奖纠错
| 划词

Du musst das Geld direkt an die Firma zahlen.

你得把钱直接付给公司。

评价该例句:好评差评指正

Als Sühne mußte er Schmerzensgeld an den Verletzten zahlen.

他必须付给受伤者一笔赔

评价该例句:好评差评指正

Ich empfehle es dir zur treuen Verwahrung.

把这托付给你好好保管。

评价该例句:好评差评指正

Das Land muss neue Kredite immer höher verzinsen.

这个国家总是付给新信用卡用户高额利息。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor übertrug ihm die Leitung des Projekts.

经理把这项目的领导交付给了他。

评价该例句:好评差评指正

Bei dieser gefährlichen Arbeit wurde den Arbeitern eine hohe Zulage gewährt.

为这项危险工作付给了工人一笔很高的附加工

评价该例句:好评差评指正

Ich werde dir 500 Euro bezahlen.

付给你500欧工

评价该例句:好评差评指正

Sie wurden recht schäbig bezahlt.

付给他们的钱少的可怜。

评价该例句:好评差评指正

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第一句,在“非政府组织联络;”等字之后增加“托付给裁军谈判会议总干事的责任;”等字。

评价该例句:好评差评指正

Die Nichterfüllung des Ursprungsvertrags durch den Zedenten berechtigt den Schuldner nicht, einen vom Schuldner an den Zedenten oder den Zessionar gezahlten Betrag von dem Zessionar zurückzufordern.

转让人未履行原始合同并不致使务人有权向受让人务人已付给转让人或受让人的款项。

评价该例句:好评差评指正

Infolge einer viermonatigen Verzögerung bei der Qualitätsprüfung und -zertifizierung der Qualität des von der Wasseraufbereitungsanlage eines Kontingents produzierten Wassers entstanden vermeidbare Ausgaben in Höhe von 963 000 Dollar, die an einen Auftragnehmer gezahlt wurden.

在检测与核证特遣队水净化厂生产的水质适宜性方面出现了4个月的延误,造成付给承包商本来可以避免的963 000美元开支。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不同意这种看法,指出多数赔金都已顺利付给者,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Energiedosis, Energiedosisleistung, Energiedosisrate, Energiedurchfluß, Energiedurchgangverfahren, Energieeffizienz, Energieeinfuhr, energieeinheit, Energieeinsatz, Energieeinsparmaßnahme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

In Deutschland leben 生活在德国

Die komplette Warmmiete überweisen Sie jeden Monat an Ihren Vermieter.

您需要每月将全部的暖租费用付给您的房东。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Also wir würden es nicht überweisen, sondern ich würde dir quasi Bitcoin digital übergeben.

会汇比特币,而是会把比特币以数字的方式交付给你。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Herrscher Xiao Gong hielt die Reformvorhaben für gut und legte sie direkt in Shang Yang's Hände.

秦孝公认为变革很好,并将这次变革托付给了商鞅。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Nämlich die Dankbarkeit gegenüber Gott, dass er uns diese Welt mit all ihren Möglichkeiten anvertraut hat.

也就是感谢上帝,他把充满各种可能性的世界托付给

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und nun zahlten sie ein Schiffspfund Goldmünzen an den Bauersmann, der nicht geknufft, sondern geküsst wurde.

所以他付给农夫一百十二镑金子,为他没有挨打,而是得到了吻。

评价该例句:好评差评指正
德语播客

Dafür muss der Mieter ihn bezahlen, meistens mit zwei Monatsmieten der neuen Wohnung. Man nennt das Provision oder Courtage.

房客必须付给中介一定费用,一般是新公寓两个月的租金,这叫佣金或者中介费。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wir werden veranlassen, es Ihnen so schnell wie möglich zu liefern.

将尽安排交付给您。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die lassen wir uns zuliefern und dann können wir auch gute Entscheidungen treffen.

将它付给,然后可以做出正确的决定。

评价该例句:好评差评指正
Schritte PLUS NEU A2.1

Wir liefern es Ihnen schnell und zuverlässig.

可靠地将其交付给您。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Sie erhalten damit deutlich mehr für ihre Ernte, als wenn sie an den Großhandel liefern.

这意味着您收到的收获比交付给批发商的要多得多。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Geschütze sollen in der Slowakei produziert und 2023 an die Ukraine geliefert werden.

这些枪支将在斯洛伐克生产,并于 2023 年交付给乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch Perfekt Jahr 2020

Dafür zahle ich dir deinen Boxkampf.

付给你拳击比赛的费用。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Der sollte den Autoren mehr zahlen.

他应该付给作者更多的钱。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年3月合集

Die verunglückte Boeing 737 MAX 8 war erst im November an Ethiopian Airlines ausgeliefert worden.

坠毁的波音 737 MAX 8 于 11 月份才交付给埃塞俄比亚航空公司。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Dann wird ein Rentenverfahren eingeleitet. Ihm wird dann lebenslang Renten bazahlt, sofern damit zu rechnen ist, dass die Arbeitsunfähigkeit bestehen bleibt.

那就要办理退休手续, 他能工作,就得终生付给他退休金。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Sie können einen Platz finden und wir liefern ihn zu Ihnen vor Ort.

您可以找到一个地方, 将在现场将其交付给您。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Okay, bitte. Dieses Geld sollte an den Lieferanten gezahlt werden, daher ist es mir sehr wichtig.

好的,拜托了。这笔钱应该付给供应商,所以这对来说非常重要。

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年9月合集

Durch die westlichen Lieferungen in den vergangenen Wochen habe es einen wirklichen Wandel im Krieg gegeben, betonte die Ministerin.

这位部长强调,最近几周西方的交付给战争带来了真正的变化。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Doch ihr Vater lehnte den 30-jährigen Bewerber ab, denn er wollte seine Tochter keinem Künstler ohne regelmäßiges Einkommen anvertrauen.

但她的父亲拒绝了这位30岁的申请人,为他想将女儿托付给一个没有固定收入的艺术家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Das Arbeitsamt zahlt mir jeden Monat 200 Euro, und 200 Euro ziehen sie mir ab, weil ich drei Termine verpasst habe.

就业办公室每月付给200欧元,他身上扣除200欧元, 错过了三次约会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Energiekooperation, Energiekosten, Energiekostensenkung, Energiekreis, Energiekrise, Energie-Label der EU, Energielage, Energieleistung, Energielieferung, energielos,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接