有奖纠错
| 划词

Seither sind die Spannungen im Nahen Osten, auf dem südasiatischen Subkontinent und andernorts weiter eskaliert.

那时以来,在中东、南亚以及其他地方,紧张局势进一步升级。

评价该例句:好评差评指正

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社会问题界首脑会议上各国国家元首政府首脑聚集一堂,有史以来第一确认社会全人类幸福的重意义,并那时直到进入二十一纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hinübertun, hinüberwachsen, hinüberwechseln, hinüberwerfen, hinüberziehen, Hin-und Herbewegung, Hin-und Herbiegeprobe, Hin-und Herbiegeversuch, Hin-und Herfahrt, Hin-und Herschwingung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国简

Und ab da zählen die Geschichtsschreiber-boys, und dann sind's auch sieben Jahre.

学家们那时算起,所以也算是7年。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist also eine sehr schwierige Phase, eine Art Scheidungsprozess, der dann ansetzt.

所以是一个非常困难的阶段,一种那时开始的离婚过程。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Welche Probleme galt es denn zu überwinden dann auf dem langen Weg von damals bis heute?

Krauter:那时到今天,在漫长的道路上必须克服哪些问题?

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Man kommt quasi runter vom Hormonspiegel, den man bis dahin hatte, ja.

那时的激素水平下降了,是的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

So legten sie fest, dass immer dann ein neues Jahr beginnt und konnten sich rechtzeitig auf die Überschwemmungen vorbereiten.

样,他们就决定新的一年总是那时开始,以便及时为洪水做好准备。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wer das Museum besucht und sich informieren will, wird in einem Rundgang durch die Geschichte von damals bis heute geführt.

任何参观博物馆并想了解更多信息的都会被带去了解那时到现在的

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Vielleicht wären wir dann, der Mensch und der Rost, aus der Sicht dieser digitalen Monster Korrosionspartner, lästige Überbleibsel einer überwundenen Epoche.

也许那时些数字怪物的角度来看,我们铁锈,将成为一个已经被克服的时代的令烦恼的残余。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Denn es blies kühl aus dem Osten zu jener Stunde, und die großen Schatten der See rollten gegen die Felsen am Ufer.

因为那时东边吹来,海面上的巨大影子在岸上的岩石上滚动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wir begannen damals mit zwei Leuten, heute sind wir 50, und gerade haben wir Büros in New York und San Francisco eröffnet.

那时我们两个开始, 今天我们已经 50 岁了,我们刚刚在纽约旧金山开设了办事处。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Spätestens dann bricht auf Dauer die Brandmauer zusammen: Weil sie entweder koalieren muss, mit uns, oder an Bedeutung verliert, weil die Wähler zur AfD springen.

最迟到那时长远来看,防火墙将会崩溃:因为它要么必须与我们结成联盟,要么因为选民转向选择党而失去重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hinunterführen, hinuntergehen, hinuntergisßen, hinunterhelfen, hinunterklettern, hinunterkommen, hinunterkönnen, hinunterlangen, hinunterlassen, hinuntermüssen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接