有奖纠错
| 划词

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方的诚实间人渠道进行的任何外交举措,其职能从将一方的消息传给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其许多列入《联合国宪章》第三十三条第一项的活动:谈判、调查、调停、解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择的平手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abschneidequerschnitt, Abschneider, Abschneiderapparat, Abschneidertisch, Abschneideschaltung, Abschneidespannung, Abschneidestufe, Abschneidevorrichtung, abschnellen, Abschnitt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速德语

Dieser Makler ist der Vermittler zwischen Vermieter und Mieter.

产中介是东和之间的中间人

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Kelly war angetreten als Mann der Mitte.

凯利最初是中间人

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Viel Arbeit für die Vermittler, sagen Beobachter.

观察人士表示,中间人需要做很多工作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

Der Vermittler zwischen Auftraggebern und Tätern hat sich als Kronzeuge zur Verfügung gestellt.

户和肇事者之间的中间人让自己成为关键证人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

Zweitens, der Mittelsmann, der Taxifahrer Melvin Theuma, der gegen sie ausgesagt hat, und gegen Yorgen Fenech.

第二,中间人,出庭指证他们的出租车司机梅尔文·西玛,以及约根·费内的案子。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja, das Ganze ist ein Stück weit ein Rebranding der Blockchain, also ein dezentrales Netzwerk, was die Kommunikation und Transaktion ohne einen Mittelsmann ermöglichen soll.

是的,切有点像区块链的重塑,也就是个去中心化的网络,它应该允许无需中间人的沟通和交易。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Deutschland kann hier ein ehrlicher Makler sein. Wir wollen keine langfristige Abhängigkeit erzeugen, sondern wir wollen einfach fair handeln, wie wir das mit anderen Ländern auch tun.

德国可以在里成为个诚实的中间人。 我们不想造成长期依赖,我们只想公平贸易, 就像我们与其他国家做的样。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Kleins Informationslage für all dies war mehr als dürr: Über zwei Zwischenstellen wurde ihm übersetzt, was ein einziger afghanischer Informant berichtete, der dazu überhaupt keinen Sichtkontakt zum Geschehen hatte.

克莱因对所有切的信息情况不仅仅是枯燥:两个中间人翻译了个阿富汗线人报告的内容,他完全没有看到正在发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und, welchen Wert die Früchte des Baobabs wirklich haben, denn es komme häufig vor, so Katja Kehlenbeck, dass ein Zwischenhändler einem Bauer nur ein paar US-Dollar für die gesamte Ernte bezahle.

猴面包树的果实真正具有什么价值,因为根据卡佳·凯伦贝克 (Katja Kehlenbeck) 的说法, 种情况经常发生,即中间人在整个收获期间只向农民支付几美元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月合集

Intelligente Assistenten können das selbstständige Leben für Menschen mit Behinderung künftig einfacher machen, aber das Ziel von Barrierefreiheit ist auch ein inklusives Miteinander, betont Agathe Bogacz, vom Forum " Eine Mitte für Alle" .

智能助手可以使残疾人在未来的独立生活更加轻松,但无障碍的目标也是包容性共存, 来自论坛 “全民的中间人” 的阿加特·博加茨强调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abschnittlänge, Abschnittsbesteuerung, Abschnittsbevollmächtigte, Abschnittsfort(-ver-)schaltung, Abschnittsschalter, Abschnittssteuerung, Abschnittswechsel, Abschnittsweise, Abschnittszuordnung, Abschnitzel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接