有奖纠错
| 划词

Ich muss mein Vordiplom auf Englisch übersetzen.

我必须把我的中级凭翻译成英

评价该例句:好评差评指正

Nachdem ich mein Vordiplom erfolgreich beendet hatte, führte ich die Arbeitsgebiete zusammen.

成了我的中级凭之后,我进入活动领域。

评价该例句:好评差评指正

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据风险中确认和级的风险,包括欺诈和滥用的风险,对联合国身安全以及设施等安保的威胁编写的,首先为高风险分派驻地审计资源,其次是计划的第二年为中级风险分派资源,直至覆盖所有重大风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gesetzblatt, Gesetzbuch, gesetze, Gesetze der grossen Zahlen, Gesetze erlassen, Gesetzentwurf, gesetzes, gesetzesänderungen, gesetzesanforderungen, Gesetzesbestimmung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

(高亮字幕)德福考前必备听力

Deshalb wird für die Bewerbung des Sprachzeugnis für Mittelstufe von den Kandidaten verlangt.

因此,考生需要申请中级语言证书。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Diese Leistungspunkte können Studenten mit Vordiplom schwer erzielen.

这些分对于拥有中级文凭的生来说很难达到。

评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H1

Ich habe das Vordiplom für Gartenbau-Wissenschaft an der Uni Bonn mit 1,5 absolviert.

波恩大以 1.5 分的成绩完成了园艺科中级文凭。

评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H1

Außerdem fehlen praxisnahe Aktivitäten in der Phase Vordiplom, die als Vorteile beim Bachelorstudiengänge gelten.

此外,中级文凭阶段缺乏实践活动,这被认为是位课程的优势。

评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H1

Hast du schon die Zwischenprüfung gemacht?

B: 您已经参加过中级考试了吗?

评价该例句:好评差评指正
德福考试高分突破

Ihre Freundin Laura hat für ihre Zwischenprüfung in Mathematik viel gelernt, ist aber dennoch durchgefallen.

她的朋友劳拉 (Laura) 中级考试中到了很多西,但仍然不及格。

评价该例句:好评差评指正
德语文——外出

Intermediär: Im Stadtzentrum gelegen, gibt es viele Restaurants und Supermärkte in der Umgebung.

中级:位于市中心,该地区有许多餐馆和超市。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Wenn ich richtig informiert bin, wird man nach dem vierten Semester, genauer gesagt nach der Zwischenprüfung zum Hauptstudium zugelassen. Stimmt das?

如果我的信息是正确的,人们第四期之后,更确切地说是参加中级考试之后才能毕业。对吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Seit dem 1. Juni verlangt Baden-Württemberg von Bewerberinnen und Bewerbern für den mittleren Justizvollzugs- und Werksdienst eine sogenannte Zuverlässigkeitsüberprüfung.

自 6 月 1 日起,巴登-符腾堡州要求中级监狱和工厂服务的申请人进所谓的背景调查。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Grundsätzlich sollten die Bewerber mit Vordiplom das letzte Semester des Bachelorstudiums nachholen und erst danach dürfen sie einen Masterstudiengang beantragen.

原则上,持有中级文凭的申请者应补上位课程的最后一个期,然后才能申请硕士位课程。

评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H1

Grundsätzlich sollten Bewerber mit Vordiplom das letzte Semester des Bachelor-Studiums nachholen und erst danach dürfen Sie einen Master Studiengang beantragen.

原则上,持有中级文凭的申请者应补上位课程的最后一个期,然后才能申请硕士位课程。

评价该例句:好评差评指正
德语文——外出

Intermediär: Obwohl in den Vororten gelegen, ist der Transport sehr bequem, und es dauert nur 20-Minuten, um ins Stadtzentrum zu fahren.

中级:虽然位于郊区,但交通非常方便,开车到市中心只需 20 分钟。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Sie müssen trotzdem die Kenntnisse in der deutschen Sprache vervollkommnen, weil in der Prüfung Anforderungen gestellt werden, die einem Kenntnisstand der abgeschlossenen Mittelstufe zwei entsprechen sollen.

您仍必须完善德语的知识,因为测试要求结业的时候德语水平达到中级二等。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Eigentlich würden sie von ihrem Alter her in die Mittelstufenklassen 8 bis 10 gehören. Weil Reinhold Pfeifer keine genaue Festlegung auf eine Klasse trifft, verwendet er das Adjektiv grob.

他们被他们的父母归属了8-10岁中级班里。因为Reinhold Pfeifer没有采取一个明确的分类,他使用了大致的形容词。

评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H1

Also, das ist deswegen wichtig, weil der Bildungskredit nur an Studierende vergeben wird, die bereits die Zwischenprüfung erfolgreich gemacht haben und die nicht älter als 36 Jahre alt sind.

B:嗯,这很重要,因为教育贷款只发放给已经成功通过中级考试且年龄不超过 36 岁的生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Die Herrschaft der " Americo-Liberians" wurde erst gebrochen, als ein gewisser Samuel Doe, ein unbekannter Offizier mittleren Rangs, 1980 mit einer Handvoll Männer den Präsidentenpalast stürmte und den Präsidenten in seinem Schlafzimmer erschoss.

“美利比里亚人” 的统治直到 1980 年才被打破,当时一位不知名的中级军官塞缪尔·多伊带着少人冲进总统府,并总统的卧室里开枪打死了他。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Wir haben eine Station wiedereröffnet beziehungsweise die Öffnungszeiten verlängert, wo wir tatsächlich im Sinne einer Intermediate Care, einer Zwischenintensivstation, Kapazitäten, Versorgungskapazitäten erhöhen und damit die Intensivstation gerade akut entlasten im Tag bei uns mit vier bis sechs Patienten.

我们重新开放了一个病房或延长了开放时间,我们实际上是增加中级护理、中级重症监护病房的能力和供应能力, 从而迅速缓解重症监护病房每天 4 到 6 名患者的压力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das ist aber eine Diskussion, die in den Gremien und in den Kreisen, sage ich jetzt mal – also Studenten, Dozenten, Mittelbau, Professoren –, stattfinden muss, die es unmittelbar angeht. Aber wir müssen das nicht alles staatlich lenken.

但这是必须委员会和圈子中进的讨论,我想说——即生、讲师、中级教师、教授——直接处理它。 但我们不必从国家引导一切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gespooft, Gespött, Gespräch, gesprächig, Gesprächigkeit, Gesprächsanzeiger, Gesprächsaufforderung, gesprächsbereit, Gesprächsdatenerfassung, Gesprächsdauer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接