有奖纠错
| 划词

So entsteht ein permanenter Verlust an Freiheit.

这样就会使自由不断地丧失

评价该例句:好评差评指正

Der Arzt bescheinigte ihm seine Arbeitsunfähigkeit.

医生证明他丧失工作能力。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Tun spricht jeder Vernunft hohn.

这一行为丧失了任何理智。

评价该例句:好评差评指正

Chancen, die in dieser Zeit nicht genutzt werden, kehren selten wieder.

在此期间丧失机会很难重新获得。

评价该例句:好评差评指正

Der Mut entsank ihm.

(转)他丧失了勇气。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.

丧失了整体一致,联合国就小于其各个部分

评价该例句:好评差评指正

Ein in diesem Zeitraum erlittener Verlust an Glaubwürdigkeit und politischer Dynamik lässt sich häufig nur schwer wieder wettmachen.

在这段时期丧失治势头多半难以重新获得。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation hat wenig Glaubwürdigkeit, wenn sie den Grundsatz der Herrschaft des Rechts nicht auch auf sich selbst anwendet.

本组织如果不对自身实施法制,则会丧失公信力。

评价该例句:好评差评指正

Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.

苏丹西部达尔富尔境内武装冲突酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vorgängerstaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines Nachfolgestaats erwerben, seine Staatsangehörigkeit verlieren.

先前国可以规定,在国家继承中自愿取得继承国国籍人,丧失先前国国籍。

评价该例句:好评差评指正

Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile gegen die Nachteile aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.

每个国家府都应在接受国际规则承诺益处与丧失策空间所带来制约两者之间权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正

Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile mit den Nachteilen aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.

每个国家府都应在接受国际规则承诺益处与丧失策空间所带来制约两者之间权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Durchführung des Übereinkommens über die biologische Vielfalt waren zwar wirkliche Fortschritte zu verzeichnen, doch nimmt die biologische Vielfalt selbst in besorgniserregender Weise ab.

尽管在执行《生物多样性公约》方面已经取得实际进展,但是生物多样性丧失速度依然惊人。

评价该例句:好评差评指正

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化提高技术能力,联合国就有失去影响丧失在世界舞台中发挥作能力风险。

评价该例句:好评差评指正

Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.

自然灾害发生日益频繁,日益重,受影响人数每年平均达2亿人,这些人丧失了家园、土地就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beklagt die Verluste an Menschenleben in Somalia und die sich verschlechternde humanitäre Lage, die zu verstärkten Strömen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen geführt hat und die Stabilität in der Region bedroht.

“安全理事会痛惜索马里境内人命丧失,人道主义状况不断恶化,导致更多难民境内流离失所者流动,危及该区域稳定。

评价该例句:好评差评指正

Die Lösung besteht jedoch nicht darin, den Rat zur Macht- und Bedeutungslosigkeit zu verdammen, sondern von innen heraus an seiner Reform zu arbeiten, unter anderem auf den in diesem Bericht vorgeschlagenen Wegen.

但是,解决问题办法不是削弱安理会,让它丧失效力,置身事外:而是要从内部来改革它,包括采我们在本报告中提出方法。

评价该例句:好评差评指正

In den am schwersten betroffenen Staaten trifft es besonders die städtischen Eliten mittleren Alters, wodurch die Staatskapazität geschwächt und die Wirtschaftsaktivität dieser Gruppe, die die produktivste eines Staates sein sollte, drastisch verringert wird.

在受影响最国家,城镇中年精英患病率极高,重侵蚀了国家能力,使国家中本来最具生产力人群丧失经济能力。

评价该例句:好评差评指正

Zudem wird nur allzu vielen Menschen weiter das Recht auf ein Leben in Würde vorenthalten, weil sie in ihrem Versuch, Naturkatastrophen und anthropogenen Katastrophen und der damit verbundenen Gewalt zu entrinnen, zu Vertriebenen geworden sind.

另外,还有太多丧失了尊生活权利,他们为了逃避自然人为灾难肆虐而流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Ein Nachfolgestaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines anderen Nachfolgestaats erwerben oder gegebenenfalls die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats behalten, seine im Zusammenhang mit der Staatennachfolge erworbene Staatsangehörigkeit verlieren.

继承国可以规定,在国家继承中自愿取得另一继承国国籍或在某些情况下保留先前国国籍人,丧失在这一国家继承中取得该国国籍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feinmotorisch, Feinmühle, Feinmüll, Feinnachführung, feinnadelig, Feinnebeldüse, Feinnebelschmierung, feinnervig, Feinnivellement, Feinofen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Den Bezug zu Geld hat er verloren.

丧失了对金钱嗅觉。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Wenn Sie glauben, die Kontrolle zu verlieren.

如果你丧失了主动权。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Jetzt hab ich meine Schnüffelkünste komplett verloren!

现在完全丧失嗅觉了!

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Diese Fähigkeit darf uns nicht abhandenkommen.

不能丧失这种能力。

评价该例句:好评差评指正
音乐剧片段精选

Jetzt verliere ich fast dem Verstand.

如今已接近丧失理智。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Die Anzahl der Synapsen verringert sich und die Verbindungen zwischen ihnen gehen verloren.

突触数量减少,它之间连接也会丧失

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Die soziale Misere und der Identitätsverlust führen in Ostdeutschland zu einer wahren Nostalgiewelle.

社会苦难和身份丧失正在东德掀起一股真正怀旧浪潮。

评价该例句:好评差评指正
生活心理学

Aber solche Arbeitsunfähigkeiten bedeuten extrem hohe Kosten für Unternehmen.

但这种劳动能力丧失对企业而言意味着极高成本。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Trotz seines Alters verliert euer Stubentiger nicht die Lust am Spielen.

尽管上了年纪,你宠物也不会丧失玩耍兴趣。

评价该例句:好评差评指正
生活心理学

Und inzwischen ist sie auf Platz zwei der Ursachen für Arbeitsunfähigkeit.

在其,它是导致员工丧失工作能力大原因。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Aber im Schutz der Anonymität ist ein sinnvoller Diskurs verloren gegangen.

但在保护匿名过程,有意义讨论已经丧失

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Jetzt verlieren sie diese Reichsunmittelbarkeit und werden in das Gebiet eines Landesherrn eingegliedert.

如今他丧失了帝国直属地位,被纳入了其他统治者领土。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Beleidigungen ändern oder verlieren ihre Bedeutung genauso schnell, wie sie ausgesprochen sind.

侮辱性话语一旦说出口,它意义就会立即改变或丧失

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Hier könnte also die Diversität verloren gehen, wenn alle studentischen Hausarbeiten mit demselben Ansatz vorgehen.

因此,如果所有学生论文都用同样方法,就可能会丧失多样性。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Das ist eine schwere psychische Störung, die die Kranken unfähig macht, Kontakt mit anderen Menschen aufzunehmen.

自闭症是一种严重心理障碍。它使患者丧失了与他人建立联系能力。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Jeder Mensch lebt mit Risiken: Ein Risiko ist zum Beispiel Krankheit oder Arbeitsunfähigkeit.

举例说疾病或残疾/丧失劳动能力都是风险一种。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Eine Regierung, die das Land nicht vor ausländischen Mächten schützen kann, die hat das Recht verwirkt, weiter zu regieren.

一个不能保护国家不受外国势力侵害政府已经丧失了继续统治权利。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ungewöhnlich ist aber, dass Beethoven, obwohl er in den letzten Jahren seines Lebens fast gar nichts mehr hören konnte.

但贝多芬罕见在于他在生命最后几年里几乎完全丧失了听觉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dieser Verlust der Zukunft ist auch ein Verlust von Wirklichkeit und des Singulars von Zukunft.

这种未来丧失也是现实和单一未来丧失

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Da Reformen für die Veto-Mächte höchstwahrscheinlich einen Machtverlust bedeuten würden, sind die Aussichten für ihr Einverständnis nicht sehr gut.

由于改革很可能意味着否丧失,因此,达成一致前景并不十分光明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feinschnitt, Feinschnitteil, Feinschnittsäge, Feinschnittverfahren, Feinschraube, Feinschutz, Feinsehrohr, Feinsicherung, Feinsicherungspatrone, Feinsieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接