有奖纠错
| 划词

Es ist an der Zeit, durch harte Fragen herauszufinden, warum diese Kluft so schwer zu überbrücken ist.

至于这一差距此难以弥合,现在已到了提出一些根本性问题的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Ratstagung kamen Minister, Vertreter der Zivilgesellschaft und eine beispiellose Zahl großer privatwirtschaftlicher Unternehmen des Informations- und Kommunikationssektors zusammen, um darüber zu beraten, wie die digitale Kluft überbrückt werden könnte.

经社理事的这届议使各国部长、民间社以及息和通技术部门数空前的私营大公司的代表聚首一堂,讨论填补这个数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

In der vom Wirtschafts- und Sozialrat auf seiner Tagung im Juli verabschiedeten Ministererklärung erging ein nachdrücklicher Aufruf zu konzertierten Maßnahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene, um die digitale Kluft zu überbrücken und die Informations- und Kommunikationstechnologien in den Dienst der Entwicklung für alle Menschen zu stellen.

经济及社理事7议所通过的《部长级宣言》大力呼吁在国家、区域和国际各级采取协调一致的行动,填补数字鸿沟,使息和通技术资源能全体人类的发展服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gschaftlhuber, G-schlüssel, Gschnas, Gschnasfest, Gschnitzer, gschupft, gsd, gs-ereignismeldungen, GSF, GSID,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Also, ich würde sagen, die Mitte wird nicht überbrückt.

所以,我会说中间没有桥接

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Eine Nichtregierungsorganisation, die in den Schulen bestehende Gräben überbrücken möchte.

一个想要弥合学校现有差距非政府组织。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Zwei Jahre dauert das; er weiß noch nicht wie, aber irgendwie muss er diese Zeit überbrücken.

这需要两年时间; 他还不知道如何, 但这次他必须以某种方式桥接

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Mein Denken, Fühlen, Empfinden überbrückt auch die größte Entfernung und findet dich.

思想、感觉、知觉弥合了最远距离,找到了你。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Die Unterschiede von reich und arm sollen überbrückt werden, indem immer der Gemeinnutzen für das Volk in den Vordergrund gestellt wird.

为了缩小贫富差距,他们始终把人民群众共同利益放首位。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das von ostdeutscher Seite aus zu überbrücken, dafür setzt sich ein Netzwerk ein, das Marie Landes vorstellt.

玛丽兰德斯提出网络致力于从东德方面弥合这一点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

EU-Türkei-Gipfel bringt keine Annäherung: Beim EU-Türkei-Gipfel in Bulgarien haben Vertreter der EU und der Türkei ihre tiefen Differenzen nicht überbrücken können.

欧盟-土其峰会没有带来保加利亚举行欧盟-土其峰会上,欧盟无法弥合他们深刻分歧。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Aber wir haben ja eben gesehen, dass je weniger Temperaturunterschied die Wärmepumpe überbrücken muss, desto effizienter, das heißt desto billiger und klimafreundlicher läuft sie.

但我们刚才已经看到,热泵所需温差越小,效率就越高,也就是越便宜,对气候越友好。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, die Polarisierung wird größer und die Mitte wird nicht mehr überbrückt?

阿德勒:这意味着两极分化正增加,中心不再被桥接

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Um sie zu überbrücken, stieß Jeremy Corbyn widerwillig die Tür zu einem neuen Referendum einen Spalt weit auf – indem man es nicht ausschloss.

为了弥合他们,杰里米·科尔宾不情愿地推开了新公投大门——不排除它可能性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Auch der Frisörin Heike Beckmann-Kuckhoff haben die 9.000 Euro zunächst geholfen, die sechswöchige Schließung ihres Ladens zu überbrücken.

这9000欧元还帮助美发师Heike Beckmann-Kuckhoff弥补了她店六周关闭

评价该例句:好评差评指正
hesse

Ihm schien, es bedürfe ja nur der Liebe, nur der aufrichtigen Hingabe, um aus zweien eins zu machen, um Unterschiede auszulöschen und Gegensätze zu überbrücken.

他看来,所需要只是爱,只有真诚奉献,使两者合二为一,消除差异,弥合差异

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Das Silent Air Taxi ist ein Lufttaxi für Regionaldistanzen. Das heißt, alles jenseits von hundert Kilometern, wenn man das überbrücken will in der Luft" .

" Silent Air Taxi是区域距离空中出租车。这意味着一百公里以外一切,如果你想空中架起桥梁话。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Sie nehmen von mir: aber rühre ich noch an ihre Seele? Eine Kluft ist zwischen Geben und Nehmen; und die kleinste Kluft ist am letzten zu überbrücken.

但是,我是否接触到他们灵魂呢?授受之间,有一个深谷;而最小深谷是最后被架上

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Alle Heere Angbands liefen nun gegen sie zusammen; sie überbrückten den Bach mit ihren Toten und schlossen sich um das letzte Häuflein aus Hithlum wie die steigende Flut um einen Felsen.

盎格布兰德所有军队现都联合起来攻击他们;他们用死者架起了小溪桥梁,像岩石周围上涨潮汐一样,封闭希斯勒姆最后一带周围。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

" Falls die Pumpen ausfallen, werden sie vom System überbrückt. Das ganze System ist so zuverlässig, dass es mindestens drei Monate am Stück unter Wasser arbeiten kann" .

“如果泵发生故障, 它们将由系统桥接整个系统非常可靠,一次可以水下工作至少三个月。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Er hatte sich als konservativer Kandidat präsentiert, der die politischen Gräben in den USA besser überbrücken könne als der frühere Präsident Donald Trump oder der Gouverneur von Florida, Ron DeSantis, die beide noch im Rennen sind.

他将自己描述为一名保守派候选人,能够比前总统唐纳德·特朗普或佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯更好地弥合美国政治分歧,两人仍竞选中。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Du siehst also, bei der Partnerwahl kommt es nicht unbedingt auf die hundertprozentige Übereinstimmung an, aber es ist wichtig, dass ihr genug Ähnlichkeiten in den grundlegenden Bereichen aufweist und dann eben auch Gegensätze überbrücken und ergänzen könnt.

所以你看,选择伴侣并不需要你们所有方面都百分百相同,但核心方面需要有足够共同点,同时也能跨越并互补彼此不同之处。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Ich möchte erst eine Ausbildung machen, ähm … auch als Mediengestalter im Tonstudio oder im Filmstudio am liebsten … Und ich arbeite im Moment also Teilzeit in einem Tonstudio, auch … ähm, um die Zeit zu überbrücken zwischen jetzt und meiner Ausbildung.

我想先做一个培训,额...音响录制室做媒体造型师或者最好是电影摄制室...目前我音响录制室里做兼职,也...是为了度过我培训之间这段时间。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Wir müssen etwas finden, was unsere derzeitige Unfähigkeit überbrückt, die Ukraine jetzt schon in die NATO aufzunehmen.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


GSQC(Group Statistical Quality Control), GSR, Gsrundwort, GSS, GSStahlguß, GST, Gstanz(e)l, GSTN, Gstw, GSX,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接