Die Vereinten Nationen sollten außerdem Präventivmaßnahmen in ihre Öffentlichkeitsarbeit einbeziehen.
联合国新闻活动也应将预防动纳入其方案。
Auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zeitigen die strukturellen Veränderungen der Hauptabteilung Presse und Information erste Ergebnisse: Vorrangige Tätigkeiten erhalten nun gezieltere Aufmerksamkeit und erfahren eine bessere Technologienutzung.
在新闻方面,对新闻部进结构调整已初显成效——优先活动正在受到更集中
重视,技术正在得到更好
利用。
Der Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften berät das System der Vereinten Nationen außerdem in Bezug auf die Mittelbeschaffung, die Öffentlichkeitsarbeit und die Bildung von Partnerschaften zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
伙伴基金还向联合国系统提供关于筹资和推广建议,并提供关于建立伙伴关系以实现千年发展目标
建议。
Die Anstrengungen, die Betreuung der Generalversammlung durch bessere Planung der Sitzungen und der entsprechenden Dokumentation zu verbessern, sowie die Bemühungen um eine gezieltere Schwerpunktsetzung in der Öffentlichkeitsarbeit haben bereits erste Ergebnisse erbracht.
通过更好地规划会议和相关文件制作而努力改进对大会服务以及突出我们新闻活动
重点
工作,都开始产生结果。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
经与维持和平动部商定,一名新闻专家现已派驻位于意大利布林迪西
维和部后勤基地,协助提升新闻培训能力。
Eine proaktive Strategie im Bereich der Öffentlichkeitsarbeit, der Beziehungen zu den Medien und der Lobbyarbeit verbunden mit diskreteren diplomatischen Bemühungen können dazu beitragen, dass das UNHCR in solchen Situationen größtmögliche Präventivwirkung erzielen kann.
积极实新闻、媒体关系和宣传战略,并辅以更为谨慎
外交交涉,这种做法能有助于难民专员办
处尽可能扩大其在这种状况下
预防效果。
Schließlich erfordern viele Vorschläge, sei es im Hinblick auf die Konferenzbetreuung, die Verbesserung der Öffentlichkeitsarbeit oder auch als Folge der Entscheidung zu Gunsten eines integrierteren Vorgehens bei wichtigen Fragen, verstärkte Investitionen in die Informationstechnik.
最后,提议或是关于会议
务、增进同公众
接触或是因为对关键问题采用更统一办法
结果,大多要求对信息技术作出更多投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch Bildung und Öffentlichkeitsarbeit kann die Begeisterung der Öffentlichkeit für den Schutz des kulturellen Erbes angeregt werden und so eine gute Atmosphäre für die gesamte Gesellschaft geschaffen werden, um am Schutz des kulturellen Erbes teilzunehmen.
通过教育宣传,激众对文化遗产保护
热情,从而营造全社会参与文化遗产保护
良好氛围。
George Diller hat als Experte für Öffentlichkeitsarbeit am Kennedy Space Center die Themen der Raumfahrtprojekte stets sehr amerikanisch und sachkundig aufgegriffen - denn er legte größten Wert auf engen Kontakt zu den Wissenschaftlern und Ingenieuren der NASA-Missionen.
作为肯尼迪航天中心共关系专家,乔
·迪勒(George Diller)一直以非常美国和知识渊博
方式处理太空项目
话题 - 因为他非常重视与NASA任务
科学家和工程师
密切联系。
" Die gute Nachricht daran ist, dass es gelungen ist, in kurzer Zeit, tausende Einsatzkräfte zusammenzubringen und diesen Einsatz sehr koordiniert ablaufen zu lassen. Einschließlich einer sehr professionellen Öffentlichkeitsarbeit, die verhindert, dass Panik in der Bevölkerung ausbricht."
好消息,能够在短时间内召集数千名应急人员,并使这项任务非常协调。包括非常专业
共关系,以防止恐慌在人群中爆
。
Diese Sorge teilt auch Antje Tillmann von der CDU: " Da hoffe ich, dass die Öffentlichkeitsarbeit, die jetzt bei der Petition gut geklappt hat, auch klappt, dass wir die Hersteller da wirklich an ihre Verantwortung erinnern" .
来自基民盟 Antje Tillmann 也有同样
担忧:“我希望与请愿书合作良好
关工作也能
挥作用,我们会真正提醒制造商他们
责任”。