Ich hatte sofort Ärger mit meinem Chef.
我很快就对我的老板不太满。
Er frißt allen Ärger (Kummer) in sich hinein.
把一切恼怒(痛苦)都强咽到肚子里去。
Heute gab es im Büro wieder viel Ärger.
今天办公室又有多别扭事。
Ich hatte noch nie Ärger mit meinem Nachbarn.
我从来没有和我的邻居有任何麻烦。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
因(妨害公共治安的为)引起公愤而受到处罚。
Im Winter habe ich oft Ärger mit meinem Wagen.
在冬天,我的车经常遇到麻烦。
Das wird uns noch viel Ärger(Verdruß)bringen.
这还会给我们带来多不愉快(烦恼)的事。
Der Ärger frisst ihm an der Leber.
气恼有损的健康。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
心中积多恼恨的事。
Ärger (Freude,Stolz,Verwunderung) malte sich auf seinem Gesicht.
脸上流露出愤怒(喜悦,骄傲,惊异)的神色。
Den Ärger(Die Mühe) hättest du dir sparen können.
你本来是可以不必生气(费心)的。
Der Ärger hatte sich in ihm gestaut.
(转)胸中郁积着怒气。
Der Ärger (Der Schreck)ist ihm auf den Magen geschlagen.
由于生气(惊吓)而倒胃口。
Er hat viel beruflichen Ärger.
在工作中遇到多不愉快的事。
Ich bin ganz krank vor Ärger.
我都气疯。
Ich möchte ihm den Ärger ersparen.
我想避免使生气。
Ärger kochte in ihm.
心里非常气愤。
Sie hat ihren Ärger hinuntergeschluckt.
她强忍下怒气。
Sie ließihn ihren Ärger fühlen.
她让知道她在生气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hoffe, du kriegst keinen Ärger mit deinem Fürsten.
希望你没恼亲王。
Du bringst nur Ärger, den ich nicht will.
谁自寻恼,但不会。
Ich hatte häufig Ärger mit meinen Vorgesetzten.
经常与的主管人员发矛盾。
Hol sofort Balli aus den Nesseln, sonst kriegst du Ärger!
赶紧把球球从荨里拿出来,不然让你感受下的怒火!
Wissen Sie, mit den jetzigen hatte ich schon manchmal Ärger.
您知道,有时会因为当前的情况感到困扰。
Peter, ich will hier keinen Ärger.
比得,不要。
Ja, wozu Ärger säen? Es geht ihm gut.
是啊,为什么要不愉快?他很。
" Ich komm gleich nach." Wir kriegen wieder den Ärger.
必须要马上回去。们又要了。
V.a. für hohe Frequenzen, die den Ärger machen.
尤其是对于很容易引起的高频线而言。
Das klappt nicht immer und am Wochenende bekomme ich oft Ärger, weil mein Zimmer so furchtbar aussieht.
这一点并不总能实现,周末经常感到,因为的房间看起来太可怕了。
Ein Kind verduftet, bevor es von der Mutter Ärger bekommt.
在妈妈前,孩子就溜走了。
Es ist schwer, sich da nicht vom Ärger überwältigen zu lassen.
很难不被愤怒冲昏头脑。
Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger.
继母和两个姐姐震惊到脸色发白。
Doch manchmal muss das Gespräch weitergehen und manchmal will man seinem Ärger Luft machen.
但有时谈话必须得继续,或是人们想发泄一下自己的怒火。
McDonald's hat Ärger mit Kunden und Verbraucherschützern – Grund ist ausgerechnet eines der beliebtesten Produkte.
(最近)麦当劳在客户和消费者权益保护方面遇到了——万万没想到问题来自于它最受欢迎的产品之一。
Im Kreise der Prinzessinnen sprühten die Augen voll Ärger und Wut.
所有的公主的眼里都充满了愤怒。
Ich habe jede Menge Ärger mit meinen Eltern und darf mich nicht mit Fremden treffen.
每次都对的父母很,不允许和陌人见面。
Na gut, schon ein paar Tage später gab's wieder Ärger wegen einem Fahrrad im Hausflur: So sind Nachbarn.
几天后,他们再次为在走廊的自行车起来:这就是邻居。
Umgangssprachlich aber hat der Hals weit mehr Funktionen, beispielsweise, um Aufregung und Überdruss, Ärger und Wut zu signalisieren.
不过在口语中,喉咙的功能还有更多,比如,发出兴奋、疲惫和的信号。
Es hat auch für viel Ärger gesorgt.
也因此来不少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释