Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现一切处于井然有序的状态。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现一切处于井然有序的状态。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除非下雨,宴会园里举行。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除非生病, 我都是步行去的。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住法
以外的欧盟
家里。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,除非你不讲真话.
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
不会扼杀爱情,除非爱情
一开始就病了。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现就动身, 不然他是不可能准时到的。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
除非有缔约方表示反对,主席应予准许。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。
Je vous demande de le faire à moins qu'une seule délégation s'y oppose.
我请你这样做,除非某个代表团反对。
Sauf indication contraire, tous les lancements ont eu lieu à partir du territoire des États-Unis.
除非另有说明,所有物体均自美境内发射。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition.
除非有人反对,我认为大会同意该提案。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人遭殃。
Sauf indication contraire, le terme « dollar » s'entend du dollar des États-Unis.
除非另有说明,美元号($)是指美元。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。
Sauf pour les femmes bénéficiaires de l'assistance sociale, l'avortement est payant.
除非有关妇女享受福利,否则堕胎需要付一定的费用。
L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.
除非特殊情况下应予停职停薪,否则应予停职留薪。
Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.
委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决定。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。