Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.
这类言辞有时是暗示性,但往往是明示性
,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令
耽心
地步。
Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.
这类言辞有时是暗示性,但往往是明示性
,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令
耽心
地步。
La mémoire de la victime pouvait perdre de sa clarté avec le temps et les interrogatoires suggestifs pratiqués par les organes de poursuites pouvaient donner lieu à des témoignages incohérents et parfois contradictoires.
随着时间过去,受害
忆会变得不那么清楚,
检察官
暗示性
讯
造成混乱,有时是自相矛盾
证词。
Toutefois, l'existence d'un désir implicite ne pouvait pas conduire à une décision en faveur des intéressés car la loi exige qu'une requête spécifique soit dûment déposée; or il n'était pas possible de considérer qu'une telle condition avait été remplie.
但是,存在一种暗示性权利要求不
因
作出有利于他们
裁定,因为法律要求完成一套具体
申请程序,
不
说已经提出过积极
申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。