1.L'Inspectrice sait gré à tous ces interlocuteurs de leur précieux concours.
撰稿人感谢这些组织所有人在撰写本报告过程中建议性互动。
2.Des questions ont été soulevées concernant les dirigeants du FUR susceptibles de devenir de nouveaux interlocuteurs.
与会提出了联阵领导层内有谁能担任新人问题。
3.Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.
其次,进行人必须要能给予和接收;必须要有点什么给方。
4.C'est un homme de dialogue.
这是一个善于人。
5.Les Pays-Bas veulent se rallier à tous ceux qui souhaitent promouvoir la tolérance et le dialogue entre les civilisations.
荷兰希望能与那些想要促进不同文明容忍与人一起努力。
6.De même, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le dialogue politique inter-togolais.
同样,我们欢迎在多哥人政治中取得进展。
7.Elle doit continuer à préparer les Albanais de souche au dialogue.
科索特派团有义务继续说服阿尔巴尼亚族人开展。
8.Au contraire, le dialogue suppose au départ une différence entre interlocuteurs.
实际上,并没有压制人个性,所包含意思是,在开始时存在差异。
9.Nous voulons également noter l'importance de l'instauration du dialogue argentin, moyen de forger un nouveau consensus national.
我们也要强调开始阿根廷人重要性,作为一种建设一个新全国共识办法。
10.Un dialogue authentique suppose que ses participants fassent preuve d'ouverture d'esprit et qu'ils soient à l'écoute des autres.
为了引领一次真诚,一个人必须此抱着开放心态并且倾听他人想法。
11.Le Président Joseph Kabila a accepté que Sir Ketumile Masire puisse poursuivre sa tâche de facilitateur neutre du dialogue intercongolais.
约瑟夫·卡比拉总统同意凯图米莱·马西雷爵士进行中立刚果内部协调人任务。
12.De l'avis général, cela nous a été dit par tous nos interlocuteurs, celle-ci doit rester une priorité.
总体看法是——与我们每个人都提到了这一点——这项改革必须依然是一个优先重点。
13.D'autres membres se sont demandé qui pourrait prendre la place de M. Savimbi et diriger les négociations du côté de l'UNITA.
其他一些成员想知道安盟方面谁能代替萨文比先生担任主要人。
14.Il a recommandé par ailleurs que le dialogue regroupe au total 150 participants et dure au maximum 17 jours.
报告进一步建议,最多有150人参加,最长期限为17天。
15.L'appui au « dialogue intercomorien » est également considéré comme crucial pour l'ensemble du processus de consolidation de la paix aux Comores.
支持“科摩罗人”也被认为科摩罗总体和平建设至关重要。
16.Il est le dirigeant légitime des Palestiniens; en conséquence, il est le seul interlocuteur d'Israël dans la recherche d'un règlement politique.
他是巴勒斯坦人合法领袖;因是以色列谋求政治解决唯一人。
17.En témoignent les informations que la Commission a recueillies auprès de certains de ses amis, connaissances, interlocuteurs politiques et adversaires déclarés.
委员会从他一些朋友、熟人、政治人以及明显竞争手那里收集到信息也清楚地表明了这一点。
18.L'expérience d'un dialogue, que ce soit entre individus, sociétés ou États, présuppose que les deux parties s'acceptent et se respectent mutuellement.
进行,无论是人和人还是社会或国家,必须以双方相互接受和相互尊重为前提。
19.Les FDLR ont formulé un certain nombre de revendications d'ordre politique à l'intention du Gouvernement rwandais, notamment l'ouverture d'un dialogue « interwandais ».
解民力量发表了卢旺达政府一些政治要求,包括要求展开“卢旺达人”。
20.Je considère que mon rôle à cet égard consiste à faciliter le dialogue direct qui aura finalement lieu entre les parties.