Il existe donc une différence considérable entre générations.
际间观念的差异相当大。
Il existe donc une différence considérable entre générations.
际间观念的差异相当大。
On vise ainsi à prévenir le cycle de violence familiale intergénérationnelle.
目的是预防家庭暴力的际循环。
Il convient d'explorer plus avant comment l'action des pouvoirs publics peut renforcer la solidarité intergénérationnelle.
有必要进一步探讨如何通过公共行动加强际团结。
Cette diversité apparaît souvent dans les différences entre générations.
这一多象在际差异方面往往是显而易见的。
De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.
事实上,首先一个际系即是父母与子女之间的系。
Elles jouent en effet un rôle essentiel, en ce qu'elles constituent un pont entre les générations.
老年人作为际的桥梁发挥着重要的作用。
Une forte fécondité parmi les pauvres peut contribuer à la transmission de la pauvreté d'une génération à l'autre.
穷人高生育率会产生贫穷际复制效应。
Ces changements peuvent avoir une incidence négative sur la solidarité entre les générations, et potentiellement sur l'inclusion.
这种变可不利际团结,也可对包容性带来不利影响。
Cela est indispensable pour mettre fin à la perpétuation d'une génération à l'autre des inégalités et de la pauvreté.
这些因素是打破不平等和贫穷境遇际相传的键。
Au sein de la famille et de la communauté, chacun peut bénéficier des liens qui existent entre les générations.
在家庭和社区层面,际联系对每个人来说都可十分宝贵。
En outre, chaque pays a établi un rapport technique sur l'estimation des transferts entre générations et leurs incidences socioéconomiques.
此外,每个国家都编制了一份际转移及其社会经济影响估计数的技术文件。
D'autres pays des Caraïbes tels que le Guyana et Saint-Kitts-et-Nevis promeuvent des journées spéciales d'activités réunissant les différentes générations.
加勒比其它国家,如圭亚那及圣基茨和尼维斯正筹划以特殊日子开展际间活动。
Les répercussions sur la santé, la nutrition et l'éducation des femmes auront aussi des conséquences intergénérationnelles nettement plus importantes.
在卫生、营养和教育方面对妇女产生的不利影响还会产生更为严重得多的际影响。
Dans leurs contributions, les jeunes soulignent également la nécessité d'encourager des relations intergénérationnelles plus saines au sein de la famille.
青年人在答复中还强调需要支持更健康的家庭中际系。
Ces transformations démographiques et socioéconomiques modifient le schéma et les modalités des transferts, tant publics que privés, entre les générations.
这些人口和社会经济变正在影响公共和私人际转移的方式和模式。
Ce phénomène perturbe les schémas sociaux traditionnels entre générations, étant donné que de nouveaux facteurs de socialisation agissent sur les jeunes.
这扰乱了传统的际社会模式,因为社会的新力量影响了年轻人。
Des études montrent que le sida bouleverse et appauvrit les familles en même temps qu'il affaiblit les systèmes de soutien intergénérationnel.
研究结果表明,艾滋病毒/艾滋病会改变家庭,使家庭陷入贫困,并且削弱际之间的支助系统。
La répartition équitable des dépenses publiques et des crédits budgétaires entre les différentes générations est un élément dont il convient de tenir compte.
在公共支出和资金分配上实际公平是一项必要的考量。
Les organisations autochtones ont également évoqué la rupture des liens entre générations qui entraîne un dépérissement des langues et de la culture autochtones.
各土著组织还提到际系破裂以及随之而来的土著语言和文丧失的问题。
Les liens entre vieillissement actif et solidarité intergénérationnelle sont donc loin de se borner à la prévention de l'exclusion sociale des personnes âgées.
因此,积极老龄和际团结之间的联系远远不仅限预防对老年人的社会排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。