Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化数目上看,
是变化
性质上看,它彻底变了。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化数目上看,
是变化
性质上看,它彻底变了。
Et donc de les vendre ou de les acheter.
所以不论买是卖
成为空谈。
Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.
不论是时间是爱情,过去了就不再回头。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
作品十分杰出, 不论是
电影
是
说。
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
不论新手是职业运动员, 参与活动
营员
值得被欣赏。
Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.
不论是家庭暴力是公开暴力
是如此。
Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.
些项目目前正在进行,不论是在城市
是在农村。
Cependant, ni les centres de formation, ni les programmes d'apprentissage ne sont aisément accessibles.
不过,不论培训中心是学徒方案,
不是那么容易参加
。
Le Ministère compte plusieurs services responsables de cette matière tant sur le plan interne qu'externe.
该部下设许多在方面负责
部门。 不论是对内
是对外。
Qu'il soit civil ou militaire, le nucléaire est-il indispensable à la vie de l'homme?
核能,不论民用是军用,是否
对人类生活真
不可或缺呢?
Cela a été la tendance des régimes de responsabilité environnementale aux plans national et international.
不论是在国家一是国际一
,
是环境方面责任制度
趋势。
La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.
对法治尊重,不论是在战争时期
是和平时期
是必不可少
。
Il suppose ouverture et réceptivité aux cultures d'autrui, qu'il s'agisse d'une minorité ou de la majorité.
它意味着开放并接纳本族文化以外其它文化,不论个人属多数
是少数群体。
Les arguments d'ordre moral, juridique et militaire relatifs à leur élimination totale sont convaincants.
不论是从道德、法律是军事角度而言,全面销毁核武器
具有说服力。
La promotion au travail est garantie aussi bien dans l'administration publique que privée.
职业晋升是有保障,不论是在公共行政部门,
是在私人部门。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
在所有情况下,不论明示是默认,接受保留
是不可逆
(第4节)。
L'article 17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.
第17条适用于所有类型协议,不论是横向协议,纵向协议,
是联合式协议。
Toute arme fabriquée ou importée en Azerbaïdjan doit être certifiée.
任何类型武器,不论是阿塞拜疆制造
,
是进口到该共和国
,
必须经过核证。
Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.
们不希望看着
些化为乌有,不论是由于外国
敌视
是由于当局
愚蠢行为。
Toutes les formes de violence doivent être également condamnées et rejetées par la communauté internationale.
拥有不论是国内是国际
资源,仍然是能否成功实现妇女平等、发展与和平
目标以及消除各种担忧
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。