1.Les contributions du Gouvernement aux dépenses du bureau de pays sont versées en won non convertibles.
政府对当地办事处费用捐助将用不可兑换朝鲜元付。
2.Le Comité note que pendant toute la période considérée le dinar iraquien n'était ni convertible ni transférable.
小组注意到,伊拉克第纳尔在所有时间都是不可兑换、不可转移4。
3.Le Comité recommande qu'une indemnité de US$ 1 920 257 soit accordée au titre des billets de banque libellés en dinars koweïtiens que la BCP détient et dont elle n'a pas pu obtenir le rachat.
小组建议赔偿菲律宾中央银行持有不可兑换科威特第纳尔现钞1 920 257美元。
4.Le montant indiqué pour les dépôts à vue et à terme représente le total net de tous les soldes disponibles (y compris les fonds détenus en monnaies non convertibles), déduction faite des découverts éventuels.
所列现金和定期存款数是所有现金总净(包括以不可兑换币持有资金),减去任何。
5.Il a mené une enquête auprès d'autres organisations des Nations Unies, laquelle a révélé l'absence de directives normalisées relatives au classement des monnaies entre celles qui sont convertibles et celles qui ne le sont pas.
童基金会已对联合国其他组织进行调查,该调查显示在可兑换币和不可兑换币分类办法方面缺乏一项标准政策。
6.Le montant des dépôts à vue et à terme indiqué dans l'état II représente le total de tous les soldes de trésorerie (y compris les liquidités en monnaie non convertible), déduction faite des éventuels découverts bancaires.
报表二所列现金和定期存款数是减去一切银行负结总(包括以不可兑换币持有资金)。
7.Le montant indiqué dans l'état II pour les dépôts à vue et à terme représente le total de tous les soldes de trésorerie (y compris les liquidités en monnaies non convertibles), déduction faite des éventuels découverts bancaires.
报表二所列现金和定期存款数是减去任何负数银行之后现金总(包括以不可兑换币持有资金)。
8.Comme il n'existe pas de classement reconnu des monnaies entre celles qui sont convertibles et celles qui ne le sont pas, l'UNICEF continuera d'utiliser ses catégories actuelles, où les comptes bancaires sont reliés au type de monnaie.
由于没有确认可兑换币和不可兑换币分类办法,童基金会将继续使用其目前分类,将银行账目与币种类挂钩。
9.Le Comité a recommandé à l'UNICEF, qui en est convenu, de réviser, éventuellement en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies, son classement des monnaies entre celles qui sont convertibles et celles qui ne le sont pas.
10.Sur ce montant, la somme de 7,8 millions de dollars, qui était en attente d'approbation, concernait les écarts relevés au cours du rapprochement interfonds avec l'ONU (4,2 millions de dollars) et la dévaluation d'une monnaie non convertible (3,6 millions de dollars).
11.Si on refaisait le calcul en n'y classant aucune des devises des pays qui ont adhéré à l'article VIII des statuts du Fonds monétaire international concernant la convertibilité, le solde relatif aux devises non convertibles ne serait que de 2,3 millions de dollars, au lieu de 7,5 millions.
12.Toutefois, en ce qui concerne le montant en dinars iraquiens de IQD 11 305, et compte tenu du fait que pendant toutes les périodes pertinentes le dinar iraquien était non convertible et non transférable, le Comité estime que TPG n'a pas prouvé qu'elle avait subi une perte résultant du non-versement de ce montant en dinars iraquiens.
13.En conséquence, comme TPG n'a pas démontré qu'elle avait fait venir des fonds en Iraq pour payer ces dépenses, et comme, selon le Comité, pendant toutes les époques pertinentes le dinar iraquien était non convertible et non transférable, le Comité estime que TPG n'a pas prouvé qu'elle avait subi une perte correspondant aux indemnités de subsistance et autres dépenses locales réglées en dinars iraquiens.