Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.
非正式协商是安理的
公开
,应该被当作
公开
对待。
Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.
非正式协商是安理的
公开
,应该被当作
公开
对待。
Les débats tenus par le Conseil à ce sujet sont secrets.
理事对名单的
公开。
La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.
委员决定
公开这些人的姓名。
Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.
· 其他公开的特殊安全特征。
Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.
阿齐兹先生与其律师面是
公开的。
La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.
在
公开
上继续其审
工作。
Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.
他也促使双方进行了一公开
。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协,开庭应采取
公开的方式。
C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.
安理只有在需要的情况下才应举行
公开
。
Certains prisonniers sont détenus au secret dans des lieux de détention inconnus.
有一些被拘留者被关在公开之处,与外界隔绝。
Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.
我在那上大声抱怨没有艾滋病方案参加和
公开。
Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.
它公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。
Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.
同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开进行。
Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.
他被捕后受到起诉,在一公开的审判中被判处12年徒刑。
Non-divulgation des moyens techniques et tactiques employés pour les opérations antiterroristes et de l'identité des participants.
⑻ 公开反恐怖主义行动的技术和策略,也
公开参加此种行动的人的身份。
Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.
除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。
Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.
婚姻诉讼程序对外公开。
M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.
Chihuailaf先生(智利)说,公开表示信仰宗教或者
公开承认自身信仰的权利应当得到保护。
Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.
对14周岁以上满16周岁的未成年人犯罪案件一律
公开审理。
Cette affirmation ne peut pas être vérifiée parce que les renseignements généraux en question sont confidentiels.
但因为背景资料公开,所以无法核实这些话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。