Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.
为您所做的事情取得成功感到高兴。
Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.
为您所做的事情取得成功感到高兴。
Ce siège est solide, vous pouvez vous asseoir dessus.
这椅子很结实,您可以坐在上面。
Notez le numéro de la page que vous avez lue.
标记你过的页码。
Il est de règle que vous fassiez vous-même la demande.
按理该由您自己提出要求。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
不知道您在说什么。
Pourrais-je avoir un peu de moutarde, s'il vous plaît?
请问可以要一
末吗?
Mettez-vous au travail, sinon vous n'aurez jamais terminé.
快开始工作,否则你永远做不完。
Si vous avez de nouvelles idées, mettez les sur papier.
如果你有什么新子,请写在纸上。
Depuis mon retour à Paris, je pense toujours à vous et à Pékin.
回巴黎后,一直想念着你们,也思念着北京。
Je suis d'accord avec vous, cependant j'ai une petite remarque à faire.
同意您的观
,可是
还想提一个小意见。
Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
请问您们去协和广场怎么走呢?
Madame, le loyer est de combien ,s'il vous plait ?
夫人,请问租金是多少?
Dès l'instant que vous êtes satisfait, c'est l'essentiel.
您满意了,这就是主要的。
Vous tombez mal, il vient de partir.
您来得真不凑巧, 他刚走。
Il y a quelqu'un qui vous demande à la réception.
接待处有人找您。
Ect-ce que vous pouvez me donner la pelote de ficelle?
你可以递给那细绳团吗?
Donnez-moi un pot de confiture,s'il vous plaît.
请递给一罐果酱。
Ne vous inquiétez pas, nous sommes en sécurité.
请别担心,们处境安全。
Ce monsieur vous a cherché pendant trois jours.
这位先生找您找了三天了。
Suivez-moi dans mon bureau, s'il vous plaît.
请跟到
的办公室来。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向
们指正。