Le University Medical Centre des Pays-Bas a créé deux vacations supplémentaires pour les salles d'opération, ce qui permet aux employés de travailler uniquement pendant les heures de classe de leurs enfants.
荷学医学中心增设了两个手术室团队,这样有子女
父母可以只在子女上学时间工作。
Le University Medical Centre des Pays-Bas a créé deux vacations supplémentaires pour les salles d'opération, ce qui permet aux employés de travailler uniquement pendant les heures de classe de leurs enfants.
荷学医学中心增设了两个手术室团队,这样有子女
父母可以只在子女上学时间工作。
Par ailleurs, afin d'accélérer la procédure, deux des Chambres saisies de procès collectifs ont tenu des audiences supplémentaires pendant les trois semaines de vacations judiciaires estivales, profitant de la disponibilité des trois salles d'audience.
此外,为加速理,
理多名被告案件
分庭中
两个,在暑期放假三周期间利用三个
判室延长
可供使用时间,进行了更多
理。
Le Kirghizistan a permis aux employeurs d'engager des femmes enceintes et des femmes ayant des enfants de moins de 3 ans pour effectuer des heures supplémentaires, des vacations de nuit, des travaux le week-end et pendant les congés et de les envoyer en mission.
吉尔吉斯斯坦允许雇主雇用怀孕妇女和有三岁以下子女妇女加班、上夜班、周末和节日上班以及出差。
Des moyens supplémentaires seront alloués aux établissements de santé pour améliorer la prise en charge des IVG (transformation de vacations en postes de contractuels, recrutement de psychologues, amélioration des conditions d'accueil) - Une enveloppe équivalente en 2002 à celle attribuée en 2001 (1 829 400 euros soit 12 millions de francs) sera affectée aux établissements connaissant les plus grandes difficultés.
一些补充手段将划保健机构,以改善自愿终止妊娠
负担(转变职能,招聘心理学家、改善接待条件)。 2002年向面临最严重困难
保健机构
发
资金与2001年
发
资金相等(1 829 400欧元,相当于12 000 000法郎)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。