Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服非放射性碘使甲状腺
碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素
吸入沉积。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服非放射性碘使甲状腺
碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素
吸入沉积。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
后来动是法
责任。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
将向今后一届会议提供这份报告。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不久将予以批准。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚阶段对这一系统进
详细叙述。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该报告将在今后一届会议上进审议。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
将在以后一届会议上就此提出报告。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日后审议这项决议草案并对其进表决。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与个方面
公共生活受到鼓励(以
将提供更加详尽
情况)。
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但进一步增长仍然是首要目标。
Le BGRH doit régler ces questions à une date ultérieure.
人力资源管理厅应该在以后阶段处理这些问题。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会报告将在今后一届会议上进
审议。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后调查很烦琐,也很花时间。
Nous avons toutefois estimé que cette question méritait une réflexion ultérieure.
但是我们认为这还需要进一步考虑。
Il faudrait tenir compte de ces considérations dans toute réforme ultérieure.
今后进一步改革应当考虑到上述内容。
Le Comité examinera cette question dans ses vérifications ultérieures des comptes.
委员会将在今后审计时监测这个问题。
Ces informations doivent être conservées en vue d'une utilisation ultérieure.
验证服务商必须储存这一信息,以备日后之用。
Le rapport du Secrétaire général sera examiné à une session ultérieure.
秘书长报告将在今后一届会议上进
审议。
La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.
将在以后一届会议上就此提出报告。
Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.
特别报告员报告将由理事会今后一届会议审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。