Nous nous demandons si l'humanité a tiré une leçon de l'histoire.
们要扪心自问,人类是否已经从历史中吸取了教
。
Nous nous demandons si l'humanité a tiré une leçon de l'histoire.
们要扪心自问,人类是否已经从历史中吸取了教
。
Je pense également que l'ONU a tiré les leçons des 10 dernières années.
也认为联合国在过去十年中吸取了教
。
Je pense que dans l'Union européenne, nous avons tiré les enseignements qui s'imposaient dans l'intervalle.
,在此后时期,
们欧洲联盟吸取了教
。
Les principaux enseignements tirés concernant ces difficultés sont décrits ci-après.
下面突出说明了从这些挑战汲取的各项主要教。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结取得的经验与政策含义。
Un total de 94 municipalités ont tiré parti de cette possibilité.
总共有94个市开展了这项运动。
Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.
可将某些缔约方国家立法的实例包括在内。
L'alcool tiré de la canne à sucre sert de carburant au Brésil.
甘蔗制成的酒精为巴西提供燃料。
Le résumé des arguments des parties est tiré du texte de la décision.
对双方论点的总结来自决定的本。
Les enseignements tirés devraient être portés à l'attention d'autres éléments du Secrétariat.
应与秘处其他单位交流就此吸取的经验教
。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教是国内协调政策的必要性。
Les enseignements tirés peuvent être appliqués dans des conflits qui présentent des caractéristiques analogues.
已得到的教提供了准则,这些准则可适用于具有类似特征的冲突局势。
Cette méthode est fondée sur les enseignements tirés du Programme spécial pour la sécurité alimentaire.
它是依据《粮食保障特别方案》(《粮保方案》)的教。
On trouvera à la présente section les renseignements tirés des évaluations, regroupés par objectifs globaux.
本节介绍按总体目标进行评价所产生的证据。
Une pochette de documentation sur les enseignements tirés sera produite pour les futures interventions d'urgence.
将编写一套汲取的经验,供今后的紧急情况规划参考。
L'exploitation des enseignements tirés permettait de comprendre pourquoi certains projets aboutissaient et d'autres non.
总结教是了解有些项目成功而另一些项目不成功的好办法。
Les commissions régionales procèdent à des échanges d'informations, notamment sur les enseignements tirés de l'expérience.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取的经验教。
Le 29 octobre, deux civils ont tiré à l'arme légère sur une patrouille de la Force.
29日,两名平民用小武器向安援部队巡逻队开火。
Les enseignements ainsi tirés sont mis à profit au Siège comme à la Base de soutien logistique.
吸取的经验教已经记录下来,并正在联合国总部和后勤基地实施。
Cette équipe devrait également comprendre des experts individuels tirés des équipes qui ont rédigé les évaluations régionales.
该小组亦将有来自各区域评估报告的编制小组中遴选的某些专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。