Il y a une tirée jusqu'à chez toi.
还有段路才到你家。
Il y a une tirée jusqu'à chez toi.
还有段路才到你家。
Les débris des roquettes tirées par les hélicoptères ont été clairement identifiés.
从直升飞机上投下火箭弹残留物清楚可见。
The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.
“第三个千年中家庭”是这些论文
首批选编。
Un vêtement est tirée par les exportations égide de l'Industrie et du Commerce Société.
是家以服装雨伞出口为主导
工贸公司。
Des centaines de millions de personnes, là et ailleurs, ont été tirées de la pauvreté.
那里和其他地方数亿人民摆脱了贫困。
Les données statistiques tirées de la base de données sur les plaintes devraient être améliorées.
控诉案件数据库统计资料制作
必须改善。
Jaurès est donc mort d'une balle dans le cerveau, tirée par on ne sait qui...
诚然,若雷斯脑壳中弹而亡是事实,可子弹是从谁枪中射出
?
C'est le principe de base du développement, une obligation sociale tirée du goût du lucre.
这是发展基本原则,是争取利润目标所带来
社会义务。
La troisième leçon tirée découle des deux autres.
第三项验是在其他两项
验基础上得出
。
Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.
以下是根据近期验提出
些看法。
De cette expérience difficile, certaines leçons ont pu être tirées.
从这个困历中可以学到
些
验教训。
Ces données sont tirées de l'Enquête générale sur les ménages.
有关数字取自综合住户统计调查。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹集中营教训。
Quelques conclusions importantes peuvent cependant être tirées de l'enquête sur Abou Adas .
但在对Abu Adass先生进行调查方面还是可以提出些要点。
La deuxième section contenait les conclusions tirées de l'examen des cas analysés.
报告第二部分是对讨论事例所做出
结论。
De plus, les recettes tirées de cette exploitation alimentent et prolongent les conflits.
开采利润还加剧和维持冲突。
Elle souligne également qu'elle souscrit entièrement aux conclusions tirées dans son rapport.
代表团还强调,科威特完全同意该小组报告中所含结论。
La définition est tirée de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
定义取自《维纳条约法公约》。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些范围引自第三工作组报告中方框13.7。
S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.
在人口基金任务方面还存在几个教训和需要推进
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。