Ce paragraphe devrait être rédigé en termes plus souples.
对文字应更加灵活。
Ce paragraphe devrait être rédigé en termes plus souples.
对文字应更加灵活。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有限制性措辞。
Des discussions sont en cours concernant les termes de cet accord.
目前正在讨论协定
细节。
Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.
我们认为这些努力是应当让他人了解最佳做法。
Ces actes doivent être condamnés dans les termes les plus vifs.
此种暴力必须受到强烈谴责。
La présente session est exceptionnelle en termes de charge de travail.
本届会议在其工作量方面是一个例外。
Nous ne pouvons donc pas approuver les termes du paragraphe 29.
此,我们不能同意第29
措词。
Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.
此,使用比较笼统
措辞表述仲裁当局
此种权力更为可取。
Nous condamnons ces actes de violence dans les termes les plus énergiques.
我们强烈谴责这一暴力行径。
Nous condamnons dans les termes les plus vifs ces actes terroristes barbares.
我们以最强烈语言谴责这些恐怖主义暴行。
Les "cendres" ou les "mattes" sont des termes couramment utilisés en métallurgie.
“炉渣”和 “浮渣”是冶金学中通用术语。
Le Conseil condamne cet acte terroriste dans les termes les plus vigoureux.
安理会最强烈地谴责这一恐怖主义行径。
Les experts devraient parvenir à un consensus sur les termes actuellement employés.
专家们应就目前使用
术语
共识。
L'Union européenne condamne ces pratiques dans les termes les plus fermes.
欧洲联盟最强烈地谴责此种做法。
Aujourd'hui, l'égalité s'exprime en termes de chances économiques et sociales.
今天平等在于经济和社会
机遇之中。
Elles ont préféré que soient utilisés les termes «arrestation, détention ou enlèvement».
他们偏向于使用“逮捕、拘留或绑架”。
On peut aussi définir les technologies en termes de création de capacités.
技术种类也可按能力建设来界定。
Les agriculteurs pauvres ont des besoins distincts en termes de services financiers.
贫穷农民对金融服务有与别不同
需要。
L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.
海外援助以实值计算下降了5%。
L'Union européenne condamne de telles pratiques dans les termes les plus fermes.
欧洲联盟最强烈地谴责此类做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。