Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.
判断同谋标准是:(
) 对于国际
具有实质性影响
作为或不作为;以及(二) 蓄意支持
。
Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.
判断同谋标准是:(
) 对于国际
具有实质性影响
作为或不作为;以及(二) 蓄意支持
。
La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.
为了取得进步进展,首先需要加强和解精
,以便巩固涵盖
切
东帝汶内部对话,其次需要彻底解决主权问题。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自外地办事处发出信件,(
)
知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中
协调
作用;(二) 介绍在机构总部
会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家
筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。