Les contributions originales peuvent être consultées au Secrétariat.
备有来文原件供查阅。
Les contributions originales peuvent être consultées au Secrétariat.
备有来文原件供查阅。
Un rectificatif sera envoyé au secrétariat de la Commission.
将会向委员会提供一份更正文本。
Elle disposera d'un secrétariat permanent, qui sera installé à Katmandou.
小组将有一个常务常驻加德满都。
Nous appuyons le travail réalisé par le Secrétariat dans ce domaine.
我们支持在这方
所做的工作。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革的措施。
L'exposé a été fait par le secrétariat, aidé d'experts techniques.
在技术专家协助下进行了这次介绍。
La fonction de normalisation appartient aux États Membres, auxquels rend compte le Secrétariat.
制定标准职能仍应由各国行使,而必须对各国负责。
Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.
高级别小组显然要来确定细节。
Le Groupe de travail a recommandé au Secrétariat d'intensifier ses efforts de coordination.
工作组建议加紧开展协调工作。
Le Bureau des services d'achats interorganisations assure le secrétariat du Groupe de travail.
开发署/采购充当机构间采购工作组的
。
La plupart de ces services sont assurés par le secrétariat (programme «Services administratifs»).
这些服务大多由行政服务方案在内部提供。
Il a demandé aux groupes régionaux de soumettre leurs candidatures au Secrétariat de l'ozone.
他为此呼吁各区域组向臭氧提交提名。
Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.
然而,各会员国的义务并未解除的财政责任。
Recommandation pour action par le chef de Secrétariat.
建议由执行首脑采取行动。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。
Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.
无法堵住这个管辖权漏洞。
Le Secrétariat de l'ONU n'approuve pas la recommandation.
联合国不同意这项建议。
Le Secrétariat confirme la validité de l'état en question.
谨此向大会确认,附件一所载所涉方案预算问题说明依然有效。
À 18 heures dans le hall Sud du Bâtiment du Secrétariat.
下午6时,大楼南大厅。
Le Secrétariat et les responsables prennent part à Fora Womenwatch and Ageing.
和各位官员参加了妇女观察和老龄化论坛的工作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。