Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.
交火造成该破坏活动小组两名成员死亡。
Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.
交火造成该破坏活动小组两名成员死亡。
L'Érythrée appuie directement ces terroristes et ces saboteurs de la Somalie et collaborent avec eux.
厄立特亚直接支持恐怖
子和破坏索马
子并与他们合作。
Le territoire occupé par les Nord-Américains a servi de nombreuses fois de refuge à des terroristes et des saboteurs.
该基地多次被用作恐怖子和破坏
子
庇护所。
Plusieurs catégories de saboteurs ont été recensées et des stratégies ont été définies en vue de contrecarrer leur action.
人们发现破坏者有几种类,并制定了对付破坏者
战略。
L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.
该基地还是间谍、渗透者、破坏子和恐怖
子
行动基地。
À cet égard, il est essentiel de gérer les « saboteurs », surtout si des acteurs internationaux cherchent à les contrôler.
在这方,
捣乱者很重要,尤其如果强大
国际行动者参与控制它们。
Dans certains cas, des menaces de coercition, voire de véritables mesures coercitives ont permis d'amener les saboteurs à participer aux négociations.
在一些情形下,威胁进行胁迫或实际进行胁迫可以迫使破坏者坐到谈判桌上来。
Le processus de paix est trop important pour permettre à des saboteurs d'en dicter le rythme ou d'en établir le programme.
和平进程极端重要,不能让拆台者决定和平进程发展速度或方向。
Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.
“马虎草率”误解,不影响他带给女人们所期待
欢愉。
Il est bien placé pour pallier les lacunes en matière de mise en œuvre et pour réagir au problème des « saboteurs ».
它很适合处执行工作中
失败和破坏
子问题。
Les avoirs d'une association d'insurgés, bandits ou saboteurs peuvent être gelés par une décision judiciaire rendue à la demande de l'Attorney général.
应总检察长要求,法院可下令冻结叛乱团伙、破坏团伙和强盗团伙
资产。
Sont interdits le recrutement ou la formation d'insurgés, saboteurs et bandits, ainsi que la fourniture d'une aide financière à un insurgé, bandit ou saboteur.
禁止招募、培训或资助叛乱子、破坏
子和强盗
子。
La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.
漏洞百出边界、种族
裂、全球资本主义
剥削性质和原教旨主义
崛起,这些都使得世界在破坏者和恐怖主义
子
前脆弱不堪。
Le corps de défense civile iraquien développe ses capacités pour faire échec aux saboteurs qui visent l'infrastructure électrique, l'industrie pétrolière et les autres secteurs critiques au renouveau de l'Iraq.
伊拉克民防特种部队正在发展自己能力,以期挫败那些蓄意攻击电力基础设施、石油业和对伊拉克复兴至关重要
其他部门
破坏
子。
Nous n'en avons pas moins essuyé des revers, du fait que certains pays, en particulier de l'Occident développé, continuent d'offrir l'asile aux saboteurs de l'économie qui ont fui notre pays.
然而,我们在努力中经历了一些挫折,因为一些国家、特别是一些西方发达国家继续为来自我国在逃经济破坏者提供避风港。
Les saboteurs d'un processus de paix sont souvent motivés par le pouvoir que confère le statut de chef de guerre et par les avantages qu'ils tirent d'une économie de guerre.
破坏者动力往往来自充当战时领导人所具有
权力和地位,以及从战争经济获益。
On a constaté qu'il est dangereux de menacer de retirer l'appui de la communauté internationale, car cela revient à donner aux saboteurs le pouvoir de faire échouer le processus de paix.
事实证明,威胁收回对某进程国际支助
做法很危险,因为这给了破坏者对此进程
否决权。
Les « saboteurs » des efforts de médiation - qui profitent notamment des économies de guerre et opèrent souvent dans un climat d'impunité - sont l'un des principaux facteurs qui alimentent la poursuite des conflits.
调解努力破坏
子是冲突再循环延续下去
主要因素之一,这些人特别从战争经济中获益,并且经常在有罪不罚
气氛中活动。
Le Comité constate qu'aucun des résistants ou saboteurs dont les activités ont donné lieu aux pertes invoquées dans les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche ne faisait partie desdites forces.
小组认为,在第三批第二部中提出
索赔涉及其有关活动
抵抗运动成员或实施破坏者都不是多国部队
一部
。
Comme l'indique le rapport du Secrétaire général, le Conseil de sécurité dispose de nombreux instruments qu'il peut utiliser pour appuyer et promouvoir la médiation et impliquer les saboteurs dans le processus de médiation.
正如秘书长报告所指出,安全
事会有许多能够用以支持和促进调解并把破坏
子纳入调解进程
手段。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。