Elle gère aussi les stocks sédentaires suivants : plie canadienne, morue, sébaste et crevette.
负责管理的离散种群有:美洲鲽、鳕、鲈鲉鳐。
Elle gère aussi les stocks sédentaires suivants : plie canadienne, morue, sébaste et crevette.
负责管理的离散种群有:美洲鲽、鳕、鲈鲉鳐。
La pêche à la palangre est également pratiquée pour capturer le sébaste océanique (Sebastes mentella) sur la dorsale des Reykjanes2.
延绳钓渔船还在雷恰内斯海岭捕捞大尖吻鲈鲉(Sebastes mentella)。
Elle gère les stocks chevauchants suivants : plie canadienne, capelan, morue, flétan noir, sébaste, raie, crevette, encornet, merluche blanche, plie cynoglosse et limande à queue jaune.
西北大西洋渔业组织负责管理的跨界种群有美洲鲽、毛鳞、鳕、马舌鲽、鲈鲉鳐、、乌贼、无须鳕、美首鲽黄尾鲽。
D'autres études ont révélé que la diversité, la qualité et l'étendue des habitats hauturiers sont essentiels pour déterminer la diversité, la répartition et l'abondance de sébastes et d'autres espèces.
据研究记载,海底生境的多样性、质量范围是岩物种多样性、分布丰量的重要决定因素。
L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (NAFO), qui est également habilitée à réglementer la pêche en eau profonde, vient d'ajouter trois espèces à son régime réglementaire : la sébaste, la merluche blanche et la raie.
北大西洋渔业组织也有权监管底捕捞活动,它刚刚在它的监管制度里增加了三个种群(鲈由、白无须鳕鳐)。
Les dimensions des maillages sont adaptées à l'espèce ciblée, un maillage plus serré étant utilisé pour capturer les crevettes et un maillage plus large servant à capturer les gadidés, pleuronectes, sébastes ou autres espèces hauturières.
网目大小适合目标种,小网目用于捕,大网目用于捉鳕、比目、岩它底栖种。
Au cours des dernières années, les principales espèces pêchées à l'aide de cette technique ont été le grenadier de roche, la bocasse, la lingue bleue, l'hoplostète orange, le béryx, la crevette nordique, la sébaste, le flétan noir, le grenadier berglax et le merlu.
近年来,大多数公海底拖网渔获物包括圆吻突吻鳕、平头、蓝魣鳕、桔连鳍鲑、红金眼鲷、冷水北方长额、鲈鲉、马舌鲽、北大西洋长尾鳕无须鳕。
La Commission internationale du flétan du Pacifique a indiqué que les parties contractantes avaient interdit totalement la pêche dans des zones correspondant à des habitats sensibles pour les coraux, les éponges et les sébastes vivant en eau profonde et que toutes les activités régies par la Commission respectaient cette interdiction.
国际太平洋比目委员会报告说,各缔约方已确定一些海域,在中禁止所有涉及深水珊瑚、海绵石头的敏感生境的捕捞活动,委员会监管下的所有活动都遵守了这些禁令。
Selon les évaluations effectuées par l'OPANO, la morue, la plie du Canada, le sébaste, la plie grise et le flétan commun sont épuisés; le flétan noir est surexploité, la limande à queue jaune et la crevette sont pleinement exploitées, le capelan est sous-exploité et la situation des grenadiers reste à déterminer.
根据西北大西洋渔业组织进行的评估,31 鳕、拟庸鲽、红大麻哈、美首鲽庸鲽已经枯竭,马舌鲽受到过度开发,黄尾黄盖鲽受到充分开发,毛鳞的开发程度低,长尾鳕的情况不明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。