Le fourneau à gaz a besoin des réparations.
煤气灶需要了。
Le fourneau à gaz a besoin des réparations.
煤气灶需要了。
Il exige des réparations à la société immobilière.
向房地产公司要求赔偿。
Il est responsable de grosses réparations foncières, toitures, canalisations, murs extérieurs etc.
负责地产、房顶、管线、内墙等
大型
。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
负责现有一切设施由于使用不当而引
损坏
复工作。
Petites réparations.Maintenance .Vous sourire de satisfaction.Il est notre objectif.
您满意微笑.是我们
目标。
Le locataire devra l’aviser en temps utile des travaux et réparations à effectuer.
顾客必须及时通知需要做
工作以及
。
Cela suppose donc de régler la très controversée question des réparations.
解决有争议赔偿问题,对实现那些目标至关重要。
Il a également accepté d'accorder des réparations individuelles dans certains cas.
此外,政府又同意对某些案件提供个别赔偿。
Les frais d'entretien couvrent les réparations et les articles de rechange.
维护费包括和补充物品。
Toutefois, ces fonds ont dû être consacrés à d'autres réparations urgentes des bâtiments.
但这些资金已被调拨用于大楼紧急需要。
De quelles sortes de revendications parle-t-on? Et qui exige des réparations?
我们实际上所谈是何种赔偿要求,谁提出
要求?
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用救济中并未包含这一例外原则。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做包括划
边界、建立法庭、规
赔偿和制
法律。
Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.
关于损害赔偿一般规
亦适用于工作场合以外
情况。
En outre, il a prié la Cour de déterminer les réparations dues par le Nicaragua.
哥斯达黎加请求让尼加拉瓜停止这一行为,并请法院确尼加拉瓜必须作出
赔偿。
Un logement est considéré comme correct s'il n'a pas besoin de réparations majeures.
如果一套住宅不需要大,就认为它是适当
。
22.3 La Commission n'accorde pas d'autres réparations que celles prévues par le présent règlement.
3 除本条例规补救措施外,委员会不得给予任何其
救济。
D'autres ont estimé qu'il fallait distinguer entre les réparations à caractère pénal, civil et administratif.
其人认为有必要区别刑事、民事和行政赔偿。
Si le Japon a l'intention de proposer des réparations officielles, quand cela se fera-t-il?
如果日本打算公开赔款,什么时候进行?
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋长领地进行了象征性赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。