C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是我们脆弱环境作出深切思考装置作品。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是我们脆弱环境作出深切思考装置作品。
Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.
质量保证,售后服务周到,管理完善。
Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.
为您提供优惠运价和快捷周到服务。
Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.
我们以优良品质,实惠价格及热情周到服务。
Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.
但我们需要我们工作采取更周密和熟虑做法。
Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.
主要做大理石护栏及工艺品,并且服务周到。
Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.
这发现导致了本着认真试验精神进行项新研究。
Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.
来文者在不了解相关信息情况下不可能经过深思熟虑作出自愿决定。
Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.
齐心协力无疑意味着按照精心设计进行努力。
Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.
他相信,现在可以达成广泛共识,反映委员会经过深思熟虑意见。
Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.
本公司本着诚信态度,提供高质量产品和热情周到服务。
La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.
所以,朝鲜慎重地研究了这问题。
C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.
在这方面,本常慎重而谨慎地开展工作。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们感谢秘书长今天上午在安理会所作发人深省发言。
Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.
我们非常欢迎他在安理会所作颇有见地而且很全面发言。
Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.
因此,我们需要种“基于审慎和调研标准化进程”。
Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.
这些发展事态引起了严重关注,此必须予以周全有效处理。
Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.
如果采用时经过深思熟虑,它们就可能消除国家粮食和能源不安全状况。
La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.
国际社会必须以明智、周全和慷慨方式加强这种得到改善关系。
Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.
也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面介绍性发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。