Le plus commun étant le renard roux.
最常见棕
狐狸。
Le plus commun étant le renard roux.
最常见棕
狐狸。
Sa patronne est une belle rousse.
他上司
个红棕
头
美女。
Qui a des cheveux longs et roux?
谁有红长
?
Comme des lions, avec des cheveux longs et roux.
像狮子一般温柔,披着橙红长
。
Toit roux, murs décrépits, le Panier est à lui seul un véritable musée.
棕红屋顶、老化
墙壁,帕尼埃毫街区本
马赛一家真正
博物馆。
Les feuilles de plane sont rousses.
枫树叶子
橙红
。
L'auteur est représenté par Me François Roux, du cabinet Roux, Lang-Cheymol, Canizares, de Montpellier.
提交由蒙彼利埃
一家律师事务所,即卡尼扎尔市朗切莫尔
鲁氏事务所
François先生代理。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la parole.
因林托宁女士(芬兰)缺席,副主席勒鲁先生(南非)代行主席职务。
25 Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'ésaü.
25 先产体
红,浑
有毛,如同皮衣,他们
给他起名叫以扫(以扫
有毛
意思)。
À la même séance également, le Vice-Président, Peter Le Roux (Afrique du Sud), a corrigé oralement le projet de résolution.
也在同次会议上,委员会副主席彼得·勒鲁(南非)口头更正了该决议草案。
Le sommet du crâne est dégarni, mais de nombreux cheveux et poils de moustache et de barbe, roux ou blancs, sont présents.
头顶裸露,但仍然保留有红
或白
头
和胡子。
Le Conseil estime que l'opération « Renard roux » a été fructueuse mais qu'il convient de maintenir une présence militaire internationale dans l'ex-République yougoslave de Macédoine.
理事会一致认为琥珀之狐行动成功
,在该行动之后,前南斯拉夫
马其顿共和国内必须有国际军事存在。
De la première fois où elle me demandait mon nom, et de moi qui étais stupéfiée par ses yeux bleux, ses cheveux roux et son nez aquilin.
第一次上课时她凑过来用法语问我叫什么名字,我看着她蓝眼睛高鼻子红棕头
,说不出话来。
Il avait les épaules larges, le buste bien développé, les muscles apparents, des mains épaisses, carrées et fortement marquées aux phalanges par des bouquets de poils touffus et d'un roux ardent.
肩头很宽,胸部很达,肌肉暴突,方方
手非常厚实,手指中节生着一簇簇茶红
浓毛。
De même, la ratification rapide de START II par la Douma rousse et son entrée en vigueur donneraient, à notre avis, une dynamique politique importante à la réduction supplémentaire des armes nucléaires.
同样,我们认为,俄罗斯联邦国会尽早批准《第二阶段裁武条约》及其生效将为进一步裁减核军备提供重要政治动力。
Ces modifications sont notamment les suivantes : tiges déformées et présentant des tumeurs, feuilles asymétriques et boursouflées, croissance accrue des tiges latérales, nanisme, buissonnement, gigantisme, « forêt rousse », et modifications cellulaires (ruptures des chromosomes).
这些影响包括弯曲、变形、茎部变粗、叶片不对称或卷曲、侧株增生、植株矮化、灌木丛生、植株巨化、木质变红以及细胞出现瑕疵(染体破裂)。
Les experts suivants ont participé à la réunion: Mme Deborah Avant (États-Unis), Mme Amada Benavides de Perez (Colombie), M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou), M. Chaloka Beyani (Zambie), M. Vojin Dimitrijevic (Serbie-et-Monténégro), M. Len Le Roux (Afrique du Sud), M. Abdel-Fatau Musah (Ghana), M. Ravi Nair (Inde), M. Alexander Ivanovich Nikitin (Fédération de Russie), Mme Ayesha Siddiqa (Pakistan).
下列专家出席了会议:Deborah Avant女士(美国)、Amada Benavides de Perez女士(哥伦比亚)、Enrique Bernales Ballesteros先生(秘鲁)、Chaloka Beyani先生(赞比亚)、Vojin Dimitrijevic先生(塞尔维亚和黑山)、Len Le Roux先生(南非)、Abdel-Fatau Musah先生(加纳)、Ravi Nair先生(印度)、Alexander Ivanovich Nikitin先生(俄罗斯联邦)、Ayesha Siddiqa女士(巴基斯坦)。
La Présidente fait savoir que, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, il a été présenté les candidatures des personnes ci-après aux trois postes de Vice-Présidents de la Commission pour sa soixante-deuxième session: M. Le Roux (Afrique du Sud), par le Groupe des États d'Afrique; M. Ali Saleh (Liban), par le Groupe des États d'Asie; et Mme Santizo Sandoval (Guatemala), par le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.
主席说,根据《议事规则》第103条规定,批准以下三位候选当选为第六十二届会议第二委员会
副主席:Le Roux先生(南非),由非洲国家集团同意当选;Ali Saleh先生(黎巴嫩),由亚洲国家集团同意当选;以及Santizo Sandoval女士(危地马拉),由拉丁美洲和加勒比国家集团同意当选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。