Les cadres de supervision doivent être anticycliques, et non procycliques.
监管框架能顺周期,必须具有反周期性。
Les cadres de supervision doivent être anticycliques, et non procycliques.
监管框架能顺周期,必须具有反周期性。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资本流动波动性很大,并助长周期性波动。
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
避免涉及削减财政开支
顺周期措施。
Les programmes en cours et nouveaux ne doivent pas comporter de conditionnalités procycliques injustifiées.
新和正在实行
方案
含
必要
化周期性
条件。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往更稳定,而且有顺周期特性。
Cela a renforcé la demande dans un secteur d'importance majeure, qui habituellement exerce un effet fortement procyclique.
这加了对于这一通常具有很
顺周期性
重要产业
需求。
Il existe une forte corrélation négative entre les modèles budgétaires procycliques et le taux de croissance à long terme.
助长周期性波动财政行为与长期增长之间存在
负面连带关系。
Les institutions financières internationales devraient également chercher à contrecarrer le caractère procyclique des flux de capitaux internationaux.
国际金融机构也按照反周期
方式行事。
De plus, pour de nombreux pays en développement, les effets négatifs des politiques procycliques entraînent des coûts élevés.
此外,助长周期性波动政策利后果为很多发展中国家带来沉重
代价。
Toutefois, cette aide était liée à une conditionnalité procyclique, qui pesait sur les perspectives de reprise dans ces pays.
过,这一援助要受到顺周期条件限制
制约,影响了这些国家恢复
可能性。
Ces dernières années, les pays en développement ont pris diverses mesures pour réduire le caractère procyclique des mouvements de capitaux internationaux.
近年来,发展中国家采取了范围广泛措施,用以
对国际资本流动所助长
周期性。
Les emprunts émis en monnaie nationale permettent d'éviter les risques associés aux disparités monétaires et aux mouvements procycliques de capitaux étrangers.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来
风险。
Il n'est pas moins important de cesser d'imposer des conditionnalités procycliques toujours plus rigoureuses à la conduite de la politique macroéconomique.
必须消除在获取数量水平较高时加顺周期宏观经济条件性
倾向。
L'aide est beaucoup plus aléatoire que ne le sont les recettes fiscales, et elle a tendance à être procyclique et peu souple.
援助比财政收入波动性大得多,并往往是周期性
,而且也缺乏灵活性。
Ces apports privés sont hautement procycliques et ont accru le niveau de risque du processus de croissance dans les pays en développement.
这种私人资金流动周期性波动很大,增加了发展中国家增长过程
风险。
D'autre part, les prêts des banques commerciales et d'autres modes d'investissement indirect se sont avérés extrêmement procycliques pour les pays en développement.
与此同时,现在已经证明,商业银行借贷和其他证券投资在发展中国家具有很大顺周期性。
On a récemment prêté attention à l'utilisation d'obligations indexées sur le PIB pour remédier au problème du caractère procyclique des mouvements de capitaux.
最近人们正在关注利用国内生产总值指数债券来解决资本流动周期性问题。
Les participants ont considéré que l'élaboration d'une réglementation financière contracyclique pouvait aussi être un moyen de compenser le caractère procyclique des marchés financiers privés.
据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场顺周期性另一种可能途径。
Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.
尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济周期呈正向变化问题,仍然是受到严重关
问题。
Même en temps normal, l'aide publique au développement est très instable et exerce souvent un effet procyclique sur le PIB du pays qui la reçoit.
即使是在正常时期,官援非常稳定,而且常常助长受援国国内总产值
周期变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。