Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.
布景一所民住房内部。
Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.
布景一所民住房内部。
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.
她天一亮就起身, 像民一样。
Il est issu d'une famille paysanne.
他出生于民家庭。
Le regroupement des forces paysannes a donc été favorisé.
因此,对民结社予以鼓励。
Le Programme a déjà formé 1 040 leaders paysannes.
该项规划已经培训了1 040名民领导。
Les paysans et paysannes suisses se trouvent aujourd'hui dans une situation difficile.
瑞士村男性和女性如今处于困难境地。
La plupart des personnes disparues étaient membres de diverses organisations indiennes, paysannes et politiques.
所涉员大部分为印第安民和政治组织成员。
L'intégration des femmes dans de nombreuses organisations paysannes africaines bénéficie d'un nouvel élan.
非洲妇女参加民组织方兴未艾。
Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.
政府目标让该方案在五年内惠及75 000个家庭。
La proportion est la plus élevée chez les filles appartenant à des familles paysannes ou indigènes.
大量女童来自民家庭和印第安家庭。
La Bangladesh Kishani Sabha est une organisation de paysannes qui travaille avec les femmes sans terre.
孟加拉国村妇女联合村妇女一个组织,目保护无土地妇女。
Leur action terroriste a causé des pertes matérielles considérables au pays et à d'innombrables familles paysannes.
其恐怖主义行为给国家和无数民家庭造成了巨大物质损失。
L'État reconnaît la personnalité juridique aux communautés autochtones et paysannes et aux associations et syndicats paysans.
二、国家承认土著居民和民社区、协和法地位。
Un autre groupe d'une très grande importance dans le développement du secteur rural est la jeunesse paysanne.
对业发展具有重要意义另一阶层青年。
Les exploitations individuelles ont été étendues et des associations paysannes ont été créées à partir de plusieurs exploitations.
个场广泛流行,多个场民协也建立起来。
Les politiques agricoles devraient être axées sur le secteur de la petite exploitation familiale et de l'agriculture paysanne.
业政策应以民及小规模家庭业为重点。
Le Ministère du Développement Rural est soucieux d'être le plus proche que possible des paysannes et des paysans.
村发展部最关心如何尽量接近男女民。
Pour illustrer cette situation on peut évoquer le cas de l'Association nationale des femmes paysannes et autochtones de Colombie.
为了说明这种情况,这里可以指出哥伦比亚民和土著妇女全国协(哥伦比亚土著妇协)例子。
Les lois ne prévoient pas de mesures spéciales destinées à faciliter la participation des femmes à la création d'exploitations paysannes.
法律并没有规定吸引妇女参与建立德罕场专门措施。
Un grand nombre d'agriculteurs et de communautés paysannes ont contribué à la création et à la conservation des ressources génétiques.
很多民和业社区都从事创造和维持遗传资源作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。