Cet échantillon est numérisé, puis des données biométriques en sont extraites pour créer un modèle de référence.
然后,从这样本中抽取生物测定数据,以创建参考模板。
Cet échantillon est numérisé, puis des données biométriques en sont extraites pour créer un modèle de référence.
然后,从这样本中抽取生物测定数据,以创建参考模板。
Un autocollant numérisé est en cours de mise en place pour ce qui est de la délivrance des visas.
在发放签证方面,目前正在安排使用数字化贴纸。
Le personnel national a achevé l'inventaire numérisé de la collection du Muséum iraquien et participé à la restauration de l'Institut du patrimoine national.
国家工作人员直在编纂伊拉克博物馆收藏品的目录,并协助重建国家遗产研究所。
La technologie et les nouveaux outils d'information et de communication avaient transformé radicalement la production et la diffusion du contenu de la création, désormais numérisé.
技术和新的信息和通信技术工具为数字化创作内容的创造和分销带来了急剧的变革。
Voilà trois ans qu'un système d'enseignement numérisé a été introduit au Myanmar, grâce à la mise en place d'un réseau de diffusion de données par satellite.
3年前缅甸建立了卫星数据传输,引进了数字教育系统。
Portrait : Le portrait du titulaire de la pièce d'identité est numérisé et imprimé à une résolution de 1200 x 1200 ppp., soit des normes de qualité élevées.
照片数码化,并以1200×1200dpi的分辨率打印,产生显示持证人面部的高质量图象。
À ce jour, 450 centres d'enseignement numérisé ont été ouverts dans l'ensemble du pays, offrant des possibilités de formation à des étudiants de zones rurales et urbaines.
迄今已经在全国设立了450数字教育中心,为农村和城市区域的学生提供学习机会。
Elle a numérisé et publié sur l'Internet la version originale et neuf suppléments du Répertoire en français, dont seule la version papier était jusque-là diffusée de façon restreinte.
它把原先仅限量印发的法文印刷版《汇辑》原版本及其后九次补编数字化,然后张贴上。
Dans chaque volume numérisé du Recueil des sentences arbitrales internationales, les différentes sentences sont présentées séparément, de façon à permettre à l'utilisateur d'accéder à chacune d'entre elles, au lieu d'avoir à télécharger l'ensemble du volume.
数码化的汇编每卷都细分为各项裁决,以便用户能够查询每项裁决(所以不必下载全卷)。
Le WIPONET est un réseau mondial d'information numérisé permettant d'intégrer les données, les procédés et les systèmes des organismes chargés de la propriété intellectuelle dans le monde, en particulier les offices de la propriété intellectuelle des États membres.
知识产权组织全球性的数字信息,能够综合全世界的知识自产权界、特别成员国的知识产权办公室的知识产权信息资源、进程和系统。
L'Organisation pourrait ainsi diffuser dans le monde entier et dans de multiples langues n'importe quel contenu numérisé (texte, enregistrement audio ou vidéo, etc.) avec possibilité d'accès à partir de multiples logiciels en usage au Secrétariat et à l'extérieur.
利用机构内容管理解决方案,本组织可以用多种语言,在各种内部和外部应用程序中以及在全世界的用户群之间分送所有各种内容的信息(包括文本、音频、视频等)。
Ce programme est numérisé dans les six langues officielles en format Real Media et MP3, ce qui permet la diffusion en continu, le téléchargement et la distribution aux stations partenaires quelques minutes après la fin de l'émission en direct.
实况节目按六种语文采用“Real Media”和“MP3”格式实现了数字化,可以在实况广播结束数分钟后,瞬时上载因特,供伙伴广播电台下载和转播。
À l'origine, le cahier des charges prévoyait une augmentation de la capacité d'accueil, l'installation d'un système de conférence entièrement numérisé, l'aménagement de cabines d'interprétation simultanée qui soient conformes aux normes de l'Organisation internationale de normalisation et l'amélioration des systèmes de sonorisation, de climatisation et de distribution des données.
该项目的初步设计包括增加坐席、全数字化现代会议系统、符合国际标准化组织要求的同声传译设施及实地设施升级换代,包括改善声响效果、通风和数据传播系统等。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。