Les produits incluent des noces, la robe, comme le cheongsam.
产品包括婚纱、礼服、旗袍等。
Les produits incluent des noces, la robe, comme le cheongsam.
产品包括婚纱、礼服、旗袍等。
Je tiens également à préparer les noces de mon mari.
我还要准备我丈夫婚礼。”
Les noces auront lieu au printemps ou à l'été 2011, à Londres.
婚礼将在2011春天或者夏天在伦敦举行。
À l'occasion des noces et des funérailles, les citoyens obtiennent également un congé payé.
公民参加婚礼或葬礼而无法工作时应照常支付工。
13.4.3 Le caractère communautaire de la vie malawienne se manifeste encore lors des noces et des funérailles.
3 马拉维生活集体性在婚礼和殡葬中仍然非常明显。
Lors de la nuit de noces, le couple est conduit dans une chambre de la maison.
在新婚使女子失去童贞仪式中,新婚夫妇被带至屋内一个房。
À l'occasion des noces, la famille étendue et les amis organisent la cérémonie et contribuent au budget.
在婚礼上,大家庭和朋友承担安排婚礼责任,他们提供预。
En quoi de telles noces et de telles fréquentations constituent-elles un délit, ou une violation des sanctions des Nations Unies?
这种婚姻以及来往于上流社会如何构成一项罪行或构成违反联合国制裁行为?
De nombreuses chansons de noces alertent la femme aux conséquences du mariage et lui signalent qu'elle doit se préparer au pire.
许多有关婚礼歌曲告诉妇女婚姻意味着什么,告诉她必须学会支撑和忍受。
Il était une fois un Gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la plus fière qu'on eût jamais vue.
曾经有一位绅士谁然后娶了一个女人,最傲慢和自豪是,大多数从未见过。
La promotion de cette destination ainsi que l'attention médiatique accrue ont profité aux marchés du tourisme de luxe et des voyages de noces à Anguilla.
安圭拉由于作为高级旅游和蜜月胜地知名度提高,并引起媒体更多注意而受益。
Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.
而这些结婚照片却激怒了婆婆,婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。
13.4.4 Bien que les noces et les funérailles soient des manifestations de solidarité communautaire, elles servent également à renforcer les stéréotypes quant au rôle des sexes.
4 尽管婚礼和葬礼表现出集体性和团结性,但这样场合也加深了性别观念。
Mon amie a Montreal m'ai appelle, elle a dit: On se mariera a prochaine annee. Est-ce que tu pourrais aller en France a notre noces en France?
得悉他们婚讯, 我很高兴。明年六月去法国, 我想问题不大, 便答应了她.
Pendant que les femmes s'occupent des enfants, les hommes vont acheter de l'arachide ; les adultes, les enfants, tout le monde va boire au banquet de noces.
女人生孩子时候,男人去买花生,大人、小孩儿都来喝喜酒。
6 Apporter un soutien de parrainage pour la célébration des noces et l'amélioration des conditions de vie des jeunes familles issues des couches démunies de la population.
为婚礼提供赞助,并改善属于弱势群体青年家庭生活条件。
Les conjoints ont droit de porter les noms de l'autre jusqu'à ce qu'il soit proféré le divorce ou en cas de veuvage jusqu'à ce qu'il passe aux deuxièmes noces.
配偶在离婚前或在丧偶再婚前有权使用对方姓。
Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.
比如在婚礼上,角色女性化和男性化明显,妇女做饭、唱歌、跳舞,男子主持大多数会议并完成婚礼职能。
On observe aussi, de façon très isolée, certaines coutumes faisant obligation aux parents d'une jeune mariée de verser une compensation à l'époux sur constat de sa non virginité au lendemain de la nuit de noces.
在有些习俗中,当新郎在新婚发现新娘不是处女后,新娘父母必须要给新郎一笔补偿,但是这样习俗只是个别情况。
Chaque année, le 15 mai, à l'occasion de la Journée internationale des familles, des manifestations sont organisées ainsi que des réunions rassemblant des familles dont les conjoints ont célébré leurs noces d'or et d'argent, des personnes âgées, des familles ayant réussi l'éducation de leurs enfants et jouissant de prestige parmi la population, et des représentants du bureau du procureur et des organes judiciaires, de manière à promouvoir ainsi le rôle de la famille dans la société.
每年5月15日——国际家庭日,会与已经度过婚和银婚纪念日家庭、长寿人、抚养了优秀子女并享有良好声誉家庭以及检察官办公室和司法机构代表组织各种活动和会议,从而促进家庭在社会中作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。