Des plantes naines poussent dans le désert.
矮态植物在沙漠里生长。
Des plantes naines poussent dans le désert.
矮态植物在沙漠里生长。
Il a un lapin nain.
那有一颗矮栎。
Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?
知道白雪公主和七个小矮人
故事吗?
J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.
我喜欢白雪公主和七个小矮人故事。
Si vous n'avez pas de cheval, montez dans ma charrette, propose le nain au chevalier.
“如果您没有马匹,请上我马车。” 他向Lancelot提议。
Combien de nains accompagnent Blanche neige ?
有多少小矮人随行白雪公主?
Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.
这时有一个侏儒向他们走来,他拉着一辆囚车。
Il y a un arbre nain.
那有一颗矮树。
Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du «lancer de nains».
然而,律师,
于抛掷侏儒表演来说不存在这个问题。
Les transfuges nord-coréens témoignent tous de l'existence de camps pour nains en Corée du Nord.
朝鲜出逃者无一例外都证实朝鲜设有侏儒集中营。
Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.
每年,3.7%家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。
Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.
他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不能生孩子。
4 L'interdiction du «lancer» prononcée par l'État partie dans la présente affaire s'applique uniquement aux nains (comme décrit au paragraphe 2.1).
4 就本案而言,缔约国颁布禁止抛掷表演决
只适用于侏儒(如前面2.1段中所述)。
Chez les oiseaux marins, ils ont généralement été inférieurs à 1, sauf pour le mergule nain et le guillemot à miroir.
海鸟体内甲型六氯环乙烷一般小于1,除了海雀和黑海鸽以外。
L'État partie argue que la pratique du «lancer de nains» est une pratique publique et constitue pour le requérant une véritable activité professionnelle.
缔约国认为,抛掷侏儒做法是公开
,
于提交人来说是种真正
职业活动。
Malgré son souhait de poursuivre cette activité, le requérant est depuis lors sans emploi en raison de l'absence d'organisateur de spectacles de «lancer de nains».
提交人虽然希望继续这种“抛掷侏儒”表演,但由于没有人组织而从此失业。
2 Le Comité doit déterminer si l'interdiction par les autorités de l'activité de «lancer de nains» constitue une discrimination au regard de l'article 26 du Pacte, comme l'affirme le requérant.
2 委员会必须决,根据《公约》第二十六条,缔约国当局关于“抛掷侏儒”表演
禁令,是否如提交人所断言
那样,构成了歧视。
Je suis le piéton de la grand'route par les bois nains ; la rumeur des écluses couvre mes pas. Je vois longtemps la mélancolique lessive d'or du couchant.
沿着树林矮人行道;咆哮
水流淹去我
步伐。我见多了夕阳落去
闲愁。
Les prestataires de pays en développement rencontraient des difficultés liées à la modicité de leurs ressources car même les plus importants d'entre eux étaient des nains au niveau mondial.
发展中国家服务供应商由于资源有限而面临内在困难,因为即使是他们中
最
服务供应商在全球一级也只能算是微型或小型
。
5 Le Comité n'ignore pas qu'il existe d'autres activités qui ne sont pas interdites mais qui pourraient l'être éventuellement sur la base de motifs analogues à ceux qui justifient l'interdiction du «lancer de nains».
5 委员会知道还有其它一些活动,虽尚未被禁止,但根据与禁止抛掷侏儒表演类似理由,是可以予以禁止
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。