Le système de gestion de base de données MONITOR est un exemple d'un tel système.
测系统(一种数据库管理系统)就是这种系统的一个实例。
Le système de gestion de base de données MONITOR est un exemple d'un tel système.
测系统(一种数据库管理系统)就是这种系统的一个实例。
MONITOR est accompagné d'un manuel qui comprend des protocoles d'évaluation des indicateurs sur le terrain.
测系统包括一份查阅实地指标的说明,内含协议书。
Cette formation s'est appuyée sur les recherches en cours de la CNUCED codifiées dans son International Investment Agreement Monitor.
该培训使用编载于国际投资协议
测机制中的贸发会议正在进行的研究。
Les offres de technologie sont aussi publiées dans le périodique Asia Pacific Tech Monitor et d'autres publications du CAPTT.
提交给网址的报盘将发表在
转中心刊物《亚太
测》以及其它出版物上。
Ils sont soumis au CAH monitor et résumés dans le Rapport d'évaluation globale sur la réduction des risques de catastrophe.
这些报告提交给《兵库行动框架》
测员,并在《全球减轻灾害风险评估报告》中
归纳。
Le système MONITOR permet aux pays qui rencontrent des problèmes analogues d'échanger des données d'expérience, sur la base d'indicateurs normalisés.
基于基准化指标的测系统问世以后,遇到类似问题的各国之间可以交流经验。
MONITOR ne se réduit pas à une série d'indicateurs et à des méthodes permettant de recueillir et de stocker des données.
测系统并不是
为一套指标和一种收集和储存数据的方法设计的。
Les autres sections du Tech Monitor sont consacrées au marché de la technologie, au balayage des technologies et à diverses manifestations concernant la technologie.
出版物的其它内容涉及“市场浏览”、“
浏览”以及“
汇展活动”。
Asia Pacific Tech Monitor qui paraît tous les deux mois, suit les tendances et l'évolution technologiques, les politiques technologiques, les nouveaux produits et processus.
《亚太测》为双月刊,
测
趋势和发展动态、
政策、新产品和进程。
L'Asia Pacific Tech Monitor, qui est le principal périodique du Centre, est une publication bimensuelle qui sert de guide dans la nouvelle économie mondiale entraînée par l'innovation.
中心的主要期刊《亚太测》为双月刊,是以创新为动力的新型全球化经济的指南。
Chacune de ces unités de surface peut être dotée d'un centre MONITOR doté de moyens en matériels et logiciels ainsi que d'un personnel formé appartenant aux organismes locaux.
每一个这种空间单位都可以操由硬件/软件设施和当地组织所属经过培训的人员组成的一个
测系统节点。
Au cours de la nuit du 24 octobre, des correspondants de la BBC et de Reuters, Alfred Taban et Nhial Bol, directeur du quotidien indépendant The Khartoum Monitor, auraient été arrêtés.
3月24日夜间,英国广播公司和路透社记者Alfred Taban和Nhial Bol, 独立日报The Khartoum Monitor总经理,据说被捕。
Selon le Landmine Monitor Report établi par la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, le nombre de producteurs de mines antipersonnel est tombé ces dernières années de 54 à 16.
根据国际禁止地雷运动的《地雷测报告》,近年来地雷生产国数目大幅减少,从54个减少到16个。
Le TWN publie ainsi le South-North Development Monitor (SUNS), bulletin diffusé cinq jours par semaine, qui donne des informations détaillées sur l'actualité dans le domaine du commerce, des finances et du développement.
第三世界网出版《南北发展
测》,每星期五天提供关于贸易、金融和发展领域的事态发展的详细情况。
M. Colm Allan, Directeur du Public Service Accountability Monitor (PSAM), a parlé de la manière dont le PSAM a utilisé la responsabilité sociale pour faire reculer la corruption en Afrique du Sud, notamment dans la province du Cap-oriental.
公务问责督组织主任Colm Allan介绍
该组织如何利用社会问责遏制南非腐败问题,特别是在东开普省这样做。
Une enquête du Global Entrepreneurship Monitors sur l'activité des entreprises avait relevé des résultats très variables suivant les cas, les pays en développement affichant souvent une activité entreprenariale plus importante que les pays développés.
《全球创业观察》对创业活动出的调查发现,各国的创业活动水平相差极大,与发达国家相比,发展中国家常常领先。
Mme Garcia (Philippines), présentant le projet de résolution au nom des auteurs, dit que, dans la version anglaise du paragraphe 3, les mots « for maintaining » devraient être remplacés par les mots « to monitor ».
Garcia女士(菲律宾)代表提案国介绍该决议草案说,在第3段中,“为保持”一词应替换为“为督”。
L'observateur du groupe grec de surveillance des accords d'Helsinki (Greek Helsinki Monitor Group) a proposé que les membres du Pacte de stabilité pour les Balkans (Stability Pact for the Balkans) soient également conviés à coopérer avec le Groupe.
同样,希腊赫尔辛基观察小组的观察员建议也邀请巴尔干稳定公约予以合。
L'observateur du Greek Helsinki Monitor a souligné que la participation effective des minorités exigeait la prise de mesures de contrôle fermes pour suivre l'application effective de ce droit dans la législation locale et conformément aux obligations juridiques internationales.
希腊赫尔辛基观察社观察员强调说,让少数群体有效参与,就需要制定健全的督措施,以便根据国内法和按照国际法律义务督促这项权利的有效落实。
Il a permis de mettre en place un système harmonisé d'indicateurs, des protocoles applicables sur le terrain pour évaluer ces indicateurs et un logiciel (MONITOR) assorti d'outils pour la surveillance de la désertification, notamment des dispositifs automatisés de cartographie.
这一项目建立统一的指标系统,评价指标的实地运
方法以及用于
督荒漠化并且具有自动绘图功能的软件工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。