Dans la pratique, les enquêtes sont menées conjointement.
在实践中,计算机犯罪的调查工作表明,在各国执法机构之间展合作。
Dans la pratique, les enquêtes sont menées conjointement.
在实践中,计算机犯罪的调查工作表明,在各国执法机构之间展合作。
Cinquante-huit séances communes de formation ont été menées.
除了其他之外,会议讨论内容包括保护边界过境点以防止恐怖分子袭击。
Les enquêtes sont plutôt menées dans d'autres pays.
因此,调查目前正在另一些国家进行。
Trois inspections de qualité ont été menées dans les missions.
对3个外地特派团进行了量检测。
Trois enquêtes internationales ont été menées pour évaluer cette attaque.
对这次攻击进行了三次国际调查。
On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.
我们支持全世界人民的正义斗争。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
这些动主
针对拉美国家。
Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.
报告为我们概述了国际法院展的
动。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体展反对贩运人口的宣传教育。
Plusieurs études utiles, portant sur les fonctions administratives, ont également été menées.
而且还就行政职责进行了若干有益的研究。
Plus de 10 missions d'évaluation ont été menées ou financées.
成立或资助了10多个评估团。
Plusieurs partenaires interviennent dans les activités de déminage actuellement menées au Mozambique.
目前在莫桑比克进行的排雷动由几个伙伴进行。
Certaines de ces activités ne sont-elles pas déjà menées à New York?
此项工作有的是否已在纽约进行?
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这些结论与联合国进行的类似研究的结论是相吻合的。
Cuba réaffirme qu'elle condamne les actions unilatérales menées par certains États.
古巴申,谴责某些国家采取的单边行动。
Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.
应当积极地推行和解与社会融合政策。
Diverses activités ont été menées dans le cadre d'initiatives régionales phares.
按照区域主倡议执行了几项
动。
Les consultations ont été menées compte tenu d'importants problèmes de capacité.
磋商动受到能力的严
限制。
Le projet de résolution condamne les opérations militaires menées par Israël à Gaza.
该决议谴责以色列在加沙的军事行动。
Parallèlement, des actions de formation vastes et progressistes sont menées auprès des fonctionnaires.
此外,我们针对公务员展了基础广泛的教育
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。