La maternité et l’enfance ont droit à une aide spéciale.
妇女和儿童有权得到别帮助。
La maternité et l’enfance ont droit à une aide spéciale.
妇女和儿童有权得到别帮助。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因妊娠等原因解雇妇女。
L'heureux père se précipita à la maternité pour voir le nouveau-né.
兴高采烈的父亲冲进育婴室看他的新儿子。
La population tout entière continue de considérer nettement la maternité comme une carrière.
所有捷克人仍然坚持认为母亲的角色就是照顾子女。
Elle ne touchera probablement aucune allocation de maternité, etc.
她能获得任何产妇津贴或其他福利。
La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.
尼加拉瓜法律体系中包含了保护母性的内容。
Le congé maternité ne peut être partagé entre les parents.
产假在父母之间分配。
La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.
在育方面共收到40起诉讼。
Code du travail La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.
劳工法典 尼加拉瓜立法规定了孕产保护。
Les dispositions relatives au congé de maternité sont même assez généreuses.
有关产假的规定确实很慷慨。
La protection de la maternité est un des principaux objectifs du Gouvernement.
保护产妇是政府行动的一项重要目标。
Cette période inclut les week-ends pendant le congé de maternité (article 41).
这一期限包括产假期间的周末(第41条)。
La salariée a droit à 45 jours de congé de maternité payé.
雇员有权休45天的带薪产假。
Elle avait alors reçu des prestations de maternité pendant 12 semaines.
随后,她得到了12周的孕产补助金。
Cette loi porte le congé de maternité de huit à 12 semaines.
该《法案》也把产假从8周增加至12周。
La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.
对一个子女的奖励为最低月工资的50%。
Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
Au total l'allocation de maternité est donc accordée pour 112 jours civils.
将这些天数相加,共提供112个日历日的产假补助金。
La loi sur l'emploi prévoit un congé de maternité de 60 jours.
为期60天的产假是《雇佣法》所规定的。
Une fois embauchées, il leur est difficile d'obtenir un congé de maternité.
一旦被录用,她们很难享受产假。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。